<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T37n1746"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1746 无量寿经義疏</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1746 无量寿经義疏</title> <author>隋 吉藏撰</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">37</idno>.<idno type="no">1746</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-07-27 13:32:40 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">无量寿经義疏</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Lin Zhong-Yu, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Wang Xin-Quan</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，林忠钰大德提供，北美某大德提供，王薪权大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00211"> <charName>CBETA CHARACTER CB00211</charName> <mapping cb:dec="983251" type="PUA">U+F00D3</mapping> <mapping type="unicode">U+2463D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牛*句]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00951"> <charName>CBETA CHARACTER CB00951</charName> <mapping cb:dec="983991" type="PUA">U+F03B7</mapping> <mapping type="unicode">U+2043B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[仁-二+蹇]</value></charProp></char> <char xml:id="CB04944"> <charName>CBETA CHARACTER CB04944</charName> <mapping cb:dec="987984" type="PUA">U+F1350</mapping> <mapping type="unicode">U+28D43</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[门@免]</value></charProp></char> <char xml:id="CB04947"> <charName>CBETA CHARACTER CB04947</charName> <mapping cb:dec="987987" type="PUA">U+F1353</mapping> <charProp><localName>composition</localName><value>[侮-母+?]</value></charProp></char> <char xml:id="CB04958"> <charName>CBETA CHARACTER CB04958</charName> <mapping cb:dec="987998" type="PUA">U+F135E</mapping> <mapping type="unicode">U+2DC78</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>渐</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[潮-月+亍]</value></charProp></char> <char xml:id="CB04963"> <charName>CBETA CHARACTER CB04963</charName> <mapping cb:dec="988003" type="PUA">U+F1363</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+20C50</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(吴-人+八)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-06-01T09:37:42"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0116c" ed="T" xml:id="T37.1746.0116c"/> <lb n="0116c01" ed="T"/> <lb n="0116c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1746 [cf. No. 360]</cb:docNumber> <lb n="0116c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0116002" n="0116002"/>无量寿经義疏</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0116c04" ed="T"/> <lb n="0116c05" ed="T"/><byline cb:type="author">吉藏撰</byline> <lb n="0116c06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT37p0116c0601">夫真极恬然，以虚寂为宗，凝神万境，不虑而 <lb n="0116c07" ed="T"/>照；澄净渊泊，不形而应。然感機不同，化不一 <lb n="0116c08" ed="T"/>揆，故形有巨细、寿有修短、教有精粗、土有净 <lb n="0116c09" ed="T"/>秽，隆益万殊，证悟非一。西方安养，净土人纯； <lb n="0116c10" ed="T"/>殖国旷劫，感圣亦长。弥陀<persName>世尊</persName>乘本誓愿，应 <lb n="0116c11" ed="T"/>形净刹<anchor xml:id="nkr_note_add_0116c1101" n="0116c1101"/><anchor xml:id="beg0116c1101" n="0116c1101"/>托<anchor xml:id="end0116c1101"/>寿，使五浊众生淸虚勝业，令三辈 <lb n="0116c12" ed="T"/>行人殖遐年之善，十念愿成，命终则往；九辈 <lb n="0116c13" ed="T"/>行立，报谢便至。谈彼国土，七宝宫殿、金池玉 <lb n="0116c14" ed="T"/>树互相映发，衣食自然、饭馔百味。说人则唯 <lb n="0116c15" ed="T"/>贤与圣共相熏修，身色紫金、自然化生，禀受 <lb n="0116c16" ed="T"/>虚无之身、无极之体，栖心真境，常宣大乘、辨 <lb n="0116c17" ed="T"/>明法相，快乐无极。</p> <lb n="0116c18" ed="T"/><p xml:id="pT37p0116c1801">此经宗致，凡有二例：一者法藏修因，感净土 <lb n="0116c19" ed="T"/>果；二者劝物修因，往生彼土。题云“<persName>佛</persName>说”者，释 <lb n="0116c20" ed="T"/>迦乃是此方统王之主，赞扬彼<persName>佛</persName>长远因果、 <lb n="0116c21" ed="T"/>微妙快乐，故云“<persName>佛</persName>说”也。“无量寿”者，若存胡本， <lb n="0116c22" ed="T"/>号曰“阿弥陀”，此<anchor xml:id="nkr_note_add_0116c2201" n="0116c2201"/><anchor xml:id="beg0116c2201" n="0116c2201"/>云<anchor xml:id="end0116c2201"/>“无量寿”。寿既长远，弥纶旷 <lb n="0116c23" ed="T"/>劫；劫数既远，时算莫测，故云“无量”也。“寿”者，色 <lb n="0116c24" ed="T"/>心相续不断为義。通明寿之与命，体一而异 <lb n="0116c25" ed="T"/>名。但命據始终、寿论其期，故擧寿名，示彼有 <lb n="0116c26" ed="T"/>保终之命也。“经”者，明前<persName>佛</persName>後<persName>佛</persName>道觉虽殊，诠 <lb n="0116c27" ed="T"/>理之言不可改异，辨教意矣。</p> <lb n="0116c28" ed="T"/><p xml:id="pT37p0116c2801">夫论<persName>如来</persName>说法，不过二种：一者次第，二者<anchor xml:id="nkr_note_add_0116c2801" n="0116c2801"/><anchor xml:id="beg0116c2801" n="0116c2801"/>偏<anchor xml:id="end0116c2801"/> <lb n="0116c29" ed="T"/>方。今此典者，非次第教。何以知然？如释迦一 <pb n="0117a" ed="T" xml:id="T37.1746.0117a"/> <lb n="0117a01" ed="T"/>化，辨<persName>佛</persName>寿有四时：初唱八十；次《大品》、《思益》等 <lb n="0117a02" ed="T"/>说有七百僧祇之寿；《法花》辨寿命无量；《涅槃》 <lb n="0117a03" ed="T"/>盛明常住。今解弥陀<persName>佛</persName>，明昔法藏修因，生于 <lb n="0117a04" ed="T"/>西方，无量寿命中得成<persName>佛</persName>果。由是报因成<persName>佛</persName>， <lb n="0117a05" ed="T"/>一身证果。若推此为言，只须以此土释迦八 <lb n="0117a06" ed="T"/>十年<persName>佛</persName>相准。何以知之？如太子生于王宫，于 <lb n="0117a07" ed="T"/>八十年中备得<persName>佛</persName>果，唯寿八十；类如无量寿 <lb n="0117a08" ed="T"/>命中备得种智，亦称无量寿<persName>佛</persName>。此二<persName>佛</persName>既一 <lb n="0117a09" ed="T"/>种无异，而经应与第一时同，则是初教。<anchor xml:id="nkr_note_add_0117a0901" n="0117a0901"/><anchor xml:id="beg0117a0901" n="0117a0901"/>今<anchor xml:id="end0117a0901"/>所 <lb n="0117a10" ed="T"/>以解言非次第教者，此经已谈一乘之因、盛 <lb n="0117a11" ed="T"/>说菩提之业，故知非初教，是故当知是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117001" n="0117001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117001" n="0117001"/><anchor xml:id="beg0117001" n="0117001"/>偏<anchor xml:id="end0117001"/>方 <lb n="0117a12" ed="T"/>别教也。然既称“寿与法花同，而非法花教摄” <lb n="0117a13" ed="T"/>者，法花是次第教，此教非次第；破执而<anchor xml:id="nkr_note_add_0117a1301" n="0117a1301"/><anchor xml:id="beg0117a1301" n="0117a1301"/>兴，<anchor xml:id="end0117a1301"/>故 <lb n="0117a14" ed="T"/>非法花教摄。然解法花<persName>佛</persName>寿，有三家异：一云 <lb n="0117a15" ed="T"/>亦是报因<persName>佛</persName>，如前教。二云是神通力，延一念 <lb n="0117a16" ed="T"/>寿命，令无量劫。经明五百由旬之外，方明<persName>佛</persName> <lb n="0117a17" ed="T"/>果。既在<anchor xml:id="nkr_note_add_0117a1701" n="0117a1701"/><anchor xml:id="beg0117a1701" n="0117a1701"/>变<anchor xml:id="end0117a1701"/>易之生，成<persName>佛</persName>常满，则应入灭而延 <lb n="0117a18" ed="T"/>之，住世为无量之寿。三云是覆相，明常说为 <lb n="0117a19" ed="T"/>无量，就有为报中当有此命，但时機未宜灼 <lb n="0117a20" ed="T"/>然辨常，所以依稀望说耳。</p> <lb n="0117a21" ed="T"/><p xml:id="pT37p0117a2101">大判经例则有三段，谓序、正、流通。序为正宗 <lb n="0117a22" ed="T"/>弄引，正为辨经旨归，流通为明付嘱後世修 <lb n="0117a23" ed="T"/>行无壅。从“如是”讫“乐闻”，序说文也。自“<persName>佛</persName>告”下， <lb n="0117a24" ed="T"/>讫“略言之耳”，正说文也。次从“其有得闻彼<persName>佛</persName> <lb n="0117a25" ed="T"/>名号”，经流通文也。就序有二：初、遗教序，二、发 <lb n="0117a26" ed="T"/>起序。初遗教序，正为证阿难传<persName>佛</persName>语无谬，是 <lb n="0117a27" ed="T"/>证阿难。经发起序，为证<persName>如来</persName>说经有其由序， <lb n="0117a28" ed="T"/>逗物无谬，是证<persName>如来</persName>说经所以也。从初讫“一 <lb n="0117a29" ed="T"/>时来会”，是遗教文。从“诸根悦豫”下讫序，是现 <pb n="0117b" ed="T" xml:id="T37.1746.0117b"/> <lb n="0117b01" ed="T"/>闻发起序文也。正说亦两段：初明法藏修因， <lb n="0117b02" ed="T"/>感净土果，上卷文。後明劝物修因往生，从下 <lb n="0117b03" ed="T"/>卷初正说文也。</p> <lb n="0117b04" ed="T"/><p xml:id="pT37p0117b0401">此教之兴，本欲令五浊众生捨秽取净、却短修 <lb n="0117b05" ed="T"/>长，故先示妙果，後方廣劝修之。流通亦二：初 <lb n="0117b06" ed="T"/>擧经有深益用，付嘱流通；後明时众欢喜奉 <lb n="0117b07" ed="T"/>行。从“得闻彼<persName>佛</persName>名”者下，讫“芬芬而降”，初文。从 <lb n="0117b08" ed="T"/>“<persName>佛</persName>说”下，後明奉行方也。就初两序，各为五意。 <lb n="0117b09" ed="T"/>遗教序五者：一、“如是”，明其如闻而传，无有差 <lb n="0117b10" ed="T"/>谬。但道“如”足；更加“是”者，欲显如闻所传，即是 <lb n="0117b11" ed="T"/><persName>佛</persName>语，实可信言。“我闻”者，二、明亲闻。但恐此我 <lb n="0117b12" ed="T"/>滥馀人故，本起之初，自称阿难，曰我闻如是 <lb n="0117b13" ed="T"/>也。“一时”者，三、明闻无前後。<persName>佛</persName>口密，皆使侍者 <lb n="0117b14" ed="T"/>有所不闻经悉重为说，皆令亲闻；传者又得 <lb n="0117b15" ed="T"/><persName>佛</persName>觉三昧，顿领胸襟，皆无漏失，故云“一时”。“<persName>佛</persName> <lb n="0117b16" ed="T"/>住<name role="" type="person">王舍城</name>”者，四、明住处，有二句，自廣至狭。又 <lb n="0117b17" ed="T"/>释<persName>佛</persName>别取为一证，以擧宗师为证，令必顺此 <lb n="0117b18" ed="T"/>教。又擧<persName>佛</persName>本欲取<persName>佛</persName>住处，非欲显<persName>佛</persName>为师之 <lb n="0117b19" ed="T"/>意。今言<name role="" type="person">王舍城</name>者，且依一解。古昔有一国王， <lb n="0117b20" ed="T"/>名为普明，在馀城中治化。有一尼乾与比丘 <lb n="0117b21" ed="T"/>诤竞，诣王判决。时王曲就人情，尼乾得理。比 <lb n="0117b22" ed="T"/>丘不合，则呼天扣地。其夜宫城陷没，唯除太 <lb n="0117b23" ed="T"/>子东宫不没。国人还复擧太子，正以见父王 <lb n="0117b24" ed="T"/>无道。不肯就位，则共世二大臣诣山隐学。一 <lb n="0117b25" ed="T"/>宿之中，天神感之，为王造城墎舍宅，国人则 <lb n="0117b26" ed="T"/>号为<name role="" type="person">王舍城</name>。自是以来，于中立国相续至今， <lb n="0117b27" ed="T"/>国名<name role="" type="person">摩伽陀</name>，城名<name role="" type="person">王舍城</name>。“耆阇山”者，此明的 <lb n="0117b28" ed="T"/>处。此称“鹫头山”，或加“灵”者。仙灵遊巖，上似鹫 <lb n="0117b29" ed="T"/>头，山下有寺六十巖崛，<persName>佛</persName>在此处，故明其名。 <pb n="0117c" ed="T" xml:id="T37.1746.0117c"/> <lb n="0117c01" ed="T"/>“与大比丘众”以下，同闻众。众有二：声闻与菩 <lb n="0117c02" ed="T"/>萨。比丘常随<persName>佛</persName>後，但<persName>佛</persName>说法处，其有比丘在 <lb n="0117c03" ed="T"/>中，菩萨方诣，助<persName>佛</persName>扬化，故先小後大。比丘众 <lb n="0117c04" ed="T"/>有四段：一、众类，二、唱数，三、略歎，四、列名总结。 <lb n="0117c05" ed="T"/>“与”之言“共”。“大”有三義：一、生大解，二、破大恶，三、 <lb n="0117c06" ed="T"/>证大果。“比丘”，三義，如常闻，数有万二千人。“大 <lb n="0117c07" ed="T"/>圣”以下，歎德。德乃无量，<anchor xml:id="nkr_note_add_0117c0701" n="0117c0701"/><anchor xml:id="beg0117c0701" n="0117c0701"/>今<anchor xml:id="end0117c0701"/>但擧要。“圣”之言通 <lb n="0117c08" ed="T"/>上诸人皆是圣果，遊心空理，隐显难测，故称 <lb n="0117c09" ed="T"/>圣人。“神通已达”，“达”之言证，证六通、三明等 <lb n="0117c10" ed="T"/>是也。</p> <lb n="0117c11" ed="T"/><p xml:id="pT37p0117c1101">“其名曰”已下，列名。此皆称“尊者”，尊者是御人 <lb n="0117c12" ed="T"/>之号，擧德标人，故称尊者。“了本际”，“了”之言识， <lb n="0117c13" ed="T"/>本际是空，从所识标名，亦称<name role="" type="person">阿若憍陈如</name>，此 <lb n="0117c14" ed="T"/>言无智，陈如是姓，于初转法轮最初悟道。所 <lb n="0117c15" ed="T"/>以然者，迦葉<persName>佛</persName>遗法住世，同伴九人方觉无 <lb n="0117c16" ed="T"/>常，共求出家入山学道。四人根利则悟，五人 <lb n="0117c17" ed="T"/>根钝不悟。便共誓愿：“吾于释迦<persName>佛</persName>法中要先 <lb n="0117c18" ed="T"/>悟道。”以此誓故，共<persName>佛</persName>俱生。<persName>佛</persName>既出家，父王遣 <lb n="0117c19" ed="T"/>国中贵族同伴五人随侍。太子入山，不肯入 <lb n="0117c20" ed="T"/>山，隐在鹿苑。<persName>佛</persName>初成道则为说法，由是最初 <lb n="0117c21" ed="T"/>得道也。五人者，一名陈如，二阿葉鞞，三诃男，四 <lb n="0117c22" ed="T"/>波提，五波敷。此但出陈如一人。“正愿”者，本期 <lb n="0117c23" ed="T"/>出家得道，故名“正愿”。“正语”，口无四过。“大号”，美 <lb n="0117c24" ed="T"/>名遐佈。“仁贤”，德性软和，故彰其名。“離垢”，離破 <lb n="0117c25" ed="T"/>戒之垢。“名闻”，多人所知，或是迦延解義，名闻 <lb n="0117c26" ed="T"/>大佳。“善实”，从内德彰名。“具足”，从受戒表名。“牛 <lb n="0117c27" ed="T"/>王”，从昔因缘。五百世中为牛，两处似牛，故从 <lb n="0117c28" ed="T"/>此为名。人见<g ref="#CB04963">𠱐</g>笑，<persName>佛</persName>以神力接置星宿天上， <lb n="0117c29" ed="T"/>时来听法也。“<name role="" type="person">优楼频</name>螺”，此三人从处标名，此 <pb n="0118a" ed="T" xml:id="T37.1746.0118a"/> <lb n="0118a01" ed="T"/>从木瓜得名；“伽耶”，城名；“那提”，水。“迦葉”，是姓，或 <lb n="0118a02" ed="T"/>翻为龟，如“舍利弗”此名身子。舍利弗外祖善 <lb n="0118a03" ed="T"/>相，见舍利弗父作国大相，妻女与之。孕舍利 <lb n="0118a04" ed="T"/>弗，共弟<g ref="#CB00211">拘</g>絺罗论義，母勝于弟。弟窃思惟：“我 <lb n="0118a05" ed="T"/>姊未孕时不如我；今屡勝我，必怀聪明之子。 <lb n="0118a06" ed="T"/>我当入山学读，外甥长大共论。”则入山读十 <lb n="0118a07" ed="T"/>二违陀，无暇不揃爪，故呼其号名长爪梵志。 <lb n="0118a08" ed="T"/>後生身子，始年八岁，骋十六大国论议无类， <lb n="0118a09" ed="T"/>则外道法中出家为沙门。然外道弟子沙门 <lb n="0118a10" ed="T"/><g ref="#CB04947">󱍓</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0118001" n="0118001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118001" n="0118001"/><anchor xml:id="beg0118001" n="0118001"/>咸<anchor xml:id="end0118001"/>以徒众付身子、目连二人，使教化成就。 <lb n="0118a11" ed="T"/>二人则共要言：“得道之日，誓无前後。”身子欲 <lb n="0118a12" ed="T"/>向<name role="" type="person">舍卫城</name>，阿说祇比丘亦欲向城。<persName>佛</persName>诫说祇： <lb n="0118a13" ed="T"/>“汝朝入城，当见非常之人，略为说法。”舍利弗 <lb n="0118a14" ed="T"/>见说祇威仪详序，则前问言：“汝师是谁？”答言： <lb n="0118a15" ed="T"/>“吾师天中天，三界无极尊。相好身丈六，神通 <lb n="0118a16" ed="T"/>遊虚空，不会天世位乃至心净开法门。”身子 <lb n="0118a17" ed="T"/>卓然毛竖。“汝有好师，应有好法，当为我说。”说 <lb n="0118a18" ed="T"/>祇自谦：“我年既幼稚，学日又初浅，岂<anchor xml:id="nkr_note_add_0118a1801" n="0118a1801"/><anchor xml:id="beg0118a1801" n="0118a1801"/>能<anchor xml:id="end0118a1801"/>宣<persName>如来</persName> <lb n="0118a19" ed="T"/>至真廣大義？”身子慇勤复问：“何名沙门？”答曰： <lb n="0118a20" ed="T"/>“一切诸法本，因缘空无主，息心达本原，故号为 <lb n="0118a21" ed="T"/>沙门。”闻此一偈则得须陀洹果。还至本处，目 <lb n="0118a22" ed="T"/>连见状貌怡悦，即便语言：“我本与卿共要‘得 <lb n="0118a23" ed="T"/>道誓无前後’，卿何故在前而不语我耶？”身子 <lb n="0118a24" ed="T"/>答曰：“时流迅疾，无暇遊反。”即便为说上偈。目 <lb n="0118a25" ed="T"/>连闻之，即得初果。二人相将至<persName>佛</persName>所，俱证<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118002" n="0118002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118002" n="0118002"/><anchor xml:id="beg0118002" n="0118002"/>无学<anchor xml:id="end0118002"/> <lb n="0118a26" ed="T"/>果也。目连亦是姓，字<g ref="#CB00211">拘</g>律陀。其父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118003" n="0118003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118003" n="0118003"/><anchor xml:id="beg0118003" n="0118003"/>为<anchor xml:id="end0118003"/>相国有 <lb n="0118a27" ed="T"/>大威势，富贵而无嗣。有树名<g ref="#CB00211">拘</g>律陀，往彼求 <lb n="0118a28" ed="T"/>子，日日祈求祭祀结愿，了无彷彿证。後便与 <lb n="0118a29" ed="T"/>树立要：“若更满七日无子，便当斩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118004" n="0118004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118004" n="0118004"/><anchor xml:id="beg0118004" n="0118004"/>灭<anchor xml:id="end0118004"/>。”树神忧 <pb n="0118b" ed="T" xml:id="T37.1746.0118b"/> <lb n="0118b01" ed="T"/>恼，四出推求，无应生者。上白帝释，具说上事， <lb n="0118b02" ed="T"/>苦求救护。帝释观之，唯见亲友一天，命应垂 <lb n="0118b03" ed="T"/>终。帝释语言：“汝可生彼。”天答而言：“人间苦极， <lb n="0118b04" ed="T"/>我不契也。”释复语言：“释迦<persName>如来</persName>当生人间，汝 <lb n="0118b05" ed="T"/>可因斯得道。”彼天命终，则便往生婆罗门家。 <lb n="0118b06" ed="T"/>以从<g ref="#CB00211">拘</g>律陀树求得此儿也。“静志”，从内定得 <lb n="0118b07" ed="T"/>名。“周那”，言離香。“满愿”，是富楼那，此是大菩萨， <lb n="0118b08" ed="T"/>赤色为相。“離障”，那律，修得天眼，彻见障外，故 <lb n="0118b09" ed="T"/>从为名。“罗雲”，是罗睺罗，此云覆障，六年在胎 <lb n="0118b10" ed="T"/>也。“阿难”，此言无染。“皆如斯等”，此是总结名也。 <lb n="0118b11" ed="T"/>“又与大乘众菩萨俱”以下，列大士同闻众。自 <lb n="0118b12" ed="T"/>有四段：初、唱众类，二、列名，三、歎德，四、总结来会 <lb n="0118b13" ed="T"/>也。初唱大士名。“道心”，自行兼他，位怀廣博，故 <lb n="0118b14" ed="T"/>名道心。“善思议”以下列名。“善思议”者，内德深 <lb n="0118b15" ed="T"/>达，善会真宗。“信慧”，从内信立名。“空无”者，秤如 <lb n="0118b16" ed="T"/>之背。“神通花”者，分身满十方，一念普至。乃至 <lb n="0118b17" ed="T"/>“解脱”者，受报众生结缚，自亦脱也。从“皆遵”以 <lb n="0118b18" ed="T"/>下歎德段，大分为二：从初讫“究竟彼岸”以来， <lb n="0118b19" ed="T"/>略歎。从“于无量世界”以下讫“皆渡彼岸”以来， <lb n="0118b20" ed="T"/>廣歎德也。略歎有二：从初讫“安住”句以来，歎 <lb n="0118b21" ed="T"/>齐普贤入法界行也。备十地无量行愿，故云 <lb n="0118b22" ed="T"/>具“行愿”。证理穷心无二，故称“安住”。遐劫积修， <lb n="0118b23" ed="T"/>为己之勋，故云“功”。以此被外，霑洽一切，故称 <lb n="0118b24" ed="T"/>为“德”。乘通遊機，故云“遊步”。善巧度物，故云“行 <lb n="0118b25" ed="T"/>权”。此二句歎外化也。“入<persName>佛</persName>法藏”，“入”之言解，名 <lb n="0118b26" ed="T"/>理为“藏”，解契宗原，故云入藏。“入<persName>佛</persName>法藏，究竟 <lb n="0118b27" ed="T"/>彼岸”，此二句歎自行也。廣歎中亦有二：从初 <lb n="0118b28" ed="T"/>讫“微妙难量”以来，别擧八相成道为歎。次从 <lb n="0118b29" ed="T"/>“遊诸<persName>佛</persName>国”已下，讫“皆渡彼岸”，明遊十方，称機应 <pb n="0118c" ed="T" xml:id="T37.1746.0118c"/> <lb n="0118c01" ed="T"/>物，擧此为歎。就八相歎中，将欲擧故，先出示 <lb n="0118c02" ed="T"/>八相之处，则是无量世界。于此世界示八相 <lb n="0118c03" ed="T"/>成道，故云“成<persName>等正觉</persName>”。八相，文处可见。一处天 <lb n="0118c04" ed="T"/>宫，二入胎，三现生，四出家，五降魔，六成道，七转 <lb n="0118c05" ed="T"/>法轮，八入灭处。“<name role="" type="person">兜率天</name>”，此云勝妙天，多聪明， <lb n="0118c06" ed="T"/>不放逸。示<persName>如来</persName>为人天之师故，将下生人中， <lb n="0118c07" ed="T"/>先处此天，为说不退转之行。“捨彼天宫”下，明 <lb n="0118c08" ed="T"/>处胎。所以不直化生者，一为外眷属令护<persName>佛</persName> <lb n="0118c09" ed="T"/>法故，二遗舍利廣起<persName>佛</persName>事故。“从右脇生”下，三、 <lb n="0118c10" ed="T"/>明现生。示异凡秽，故从右脇生。右是<anchor xml:id="nkr_note_add_0118c1001" n="0118c1001"/><anchor xml:id="beg0118c1001" n="0118c1001"/>方<anchor xml:id="end0118c1001"/>便欲，明 <lb n="0118c11" ed="T"/>先权後实也。“现行七步”，明过六道。“光明”下，生 <lb n="0118c12" ed="T"/>时放光，皆使知<persName>佛</persName>生也。“皆悉震动”者，明生时 <lb n="0118c13" ed="T"/>动地。“六种动”者，一动，二涌，三起，四震，五吼，六 <lb n="0118c14" ed="T"/>觉也。“擧声自称”下，明唱道高。“释梵奉侍”下，明 <lb n="0118c15" ed="T"/>标示人天归敬。“示现算计”下，明修学世伎。六 <lb n="0118c16" ed="T"/>艺者，算计是一。“文艺”，诗、书及礼、乐、射、御是六也。 <lb n="0118c17" ed="T"/>能御车上，于六目之上。“博综道術”者，“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118005" n="0118005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118005" n="0118005"/><anchor xml:id="beg0118005" n="0118005"/>博”之<anchor xml:id="end0118005"/>言廣， <lb n="0118c18" ed="T"/>“综”之言习，廣习五明道術。“贯练群籍”者，含于 <lb n="0118c19" ed="T"/>内论。“贯”言通，“练”言明也。“遊于後园”，明学伎已， <lb n="0118c20" ed="T"/>于後苑讲试之耳。“讲”之言习，“试”之言用也。“现 <lb n="0118c21" ed="T"/>处宫中”下，示处深宫色味之间。“见老病死”下，是 <lb n="0118c22" ed="T"/>第四段，明出家。但此中先明出家之缘。缘见 <lb n="0118c23" ed="T"/>四非常，故云“见老病死，悟世非常”。“服乘白马遣 <lb n="0118c24" ed="T"/>之令还”者，明捨世饰好。“而著法服”，正明出家， <lb n="0118c25" ed="T"/>则是就猎师觅鹿皮衣，天神奉剃发出家也。 <lb n="0118c26" ed="T"/>“六年”下，明学道。先示同邪道，故云“勤苦六年”。 <lb n="0118c27" ed="T"/>“行如所应”，行是因，所应是果。果应因行，故云所 <lb n="0118c28" ed="T"/>应。“现五浊刹”者，明先同修四禅八定，五浊土中 <lb n="0118c29" ed="T"/>之法也。“示有尘垢”下，明归从正法。今初句，先 <pb n="0119a" ed="T" xml:id="T37.1746.0119a"/> <lb n="0119a01" ed="T"/>既因六年苦行无所得，形淸体缩，故入金池洗 <lb n="0119a02" ed="T"/>之也。又以表理，明必以定慧之水断除结使 <lb n="0119a03" ed="T"/>也。“天<anchor xml:id="nkr_note_add_0119a0301" n="0119a0301"/><anchor xml:id="beg0119a0301" n="0119a0301"/>按<anchor xml:id="end0119a0301"/>树枝，得攀出池”者，为示体弱，故须攀 <lb n="0119a04" ed="T"/>枝。又表接物機也。“灵禽翼从”者，得道之所，五 <lb n="0119a05" ed="T"/>百靑雀从<persName>佛</persName>至道树。表德被禽鱼，无不师化 <lb n="0119a06" ed="T"/>者也。“吉祥感征”者，明德被人天，天祥感现。明 <lb n="0119a07" ed="T"/>此诸天童子感动，显菩萨必成道，故云感。“哀 <lb n="0119a08" ed="T"/>受施草”者，表物献微情，乃至草薄之物无不哀 <lb n="0119a09" ed="T"/>受，故受草敷之而坐也。“奋大光明”下，第五降魔。 <lb n="0119a10" ed="T"/>先明将欲降伏，故悟之以光明也。“而来逼试” <lb n="0119a11" ed="T"/>者，明魔令其眷属而逼以众难，试菩萨道。“制 <lb n="0119a12" ed="T"/>以智力”者，正伏之以智，令归伏也。“得微妙法” <lb n="0119a13" ed="T"/>下，第六明成道。从“释梵劝请”下，第七转法轮 <lb n="0119a14" ed="T"/>也。此中有三：初、有释梵为请主。故《涅槃经》中 <lb n="0119a15" ed="T"/>云“汝虽生人道，已超第六天”，明同梵王请，能请 <lb n="0119a16" ed="T"/><persName>佛</persName>成道。三七日思惟，所得道妙，欲令一切普 <lb n="0119a17" ed="T"/>得。二七思惟众生根钝，不<anchor xml:id="nkr_note_add_0119a1701" n="0119a1701"/><anchor xml:id="beg0119a1701" n="0119a1701"/>肯<anchor xml:id="end0119a1701"/>领受，则明无機。 <lb n="0119a18" ed="T"/>三七思惟欲说，尔时则梵王为请之时也。“祈” <lb n="0119a19" ed="T"/>明求，“劝”为慊貌之辞，“转”譬如常解。“以<persName>佛</persName>遊步” <lb n="0119a20" ed="T"/>下，二、明<persName>佛</persName>受请。令大士亦如真<persName>佛</persName>，示同<persName>佛</persName>十力、 <lb n="0119a21" ed="T"/>四无畏之说，故云“<persName>佛</persName>吼而吼”，擧狮子王哮吼 <lb n="0119a22" ed="T"/>为譬耳。“扣法鼓”下，三、正明说法。先明喩，後明 <lb n="0119a23" ed="T"/>法。说扣鼓诫兵，内合<persName>佛</persName>说法以集众，欲进趣 <lb n="0119a24" ed="T"/>于善。外譬吹螺，是改号之相，内合<persName>佛</persName>说法改 <lb n="0119a25" ed="T"/>恶为善。<anchor xml:id="nkr_note_add_0119a2501" n="0119a2501"/><anchor xml:id="beg0119a2501" n="0119a2501"/>剑<anchor xml:id="end0119a2501"/>有斩斫之用，内合<persName>佛</persName>说法以生物 <lb n="0119a26" ed="T"/>解，有断结之用也。建幢是战勝之相，譬说法 <lb n="0119a27" ed="T"/>降魔得勝也。震雷能骇动物情，譬说法皆动 <lb n="0119a28" ed="T"/>无明之识也。耀电譬说法有照了之用<anchor xml:id="nkr_note_add_0119a2801" n="0119a2801"/><anchor xml:id="beg0119a2801" n="0119a2801"/>雨<anchor xml:id="end0119a2801"/>有润 <lb n="0119a29" ed="T"/>泽之功，譬说法能<anchor xml:id="nkr_note_add_0119a2901" n="0119a2901"/><anchor xml:id="beg0119a2901" n="0119a2901"/>治<anchor xml:id="end0119a2901"/>利众生也。“演法施”下，廣 <pb n="0119b" ed="T" xml:id="T37.1746.0119b"/> <lb n="0119b01" ed="T"/>明法说利益，自有二：初、正廣说法利益，後、擧 <lb n="0119b02" ed="T"/>三业益物之相结成前利益也。今云“演法施” <lb n="0119b03" ed="T"/>者，“演”言廣，廣说四谛、十二因缘等教，宣佈有缘 <lb n="0119b04" ed="T"/>也。“光明普照”者，明法将宣，放光感悟于物。或 <lb n="0119b05" ed="T"/>是将说般若，放光动地也。以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119001" n="0119001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119001" n="0119001"/><anchor xml:id="beg0119001" n="0119001"/>智<anchor xml:id="end0119001"/>光摄魔暗，故 <lb n="0119b06" ed="T"/>云“光明普照”。以神通动魔宫，使众恶缘改惨 <lb n="0119b07" ed="T"/>归伏，故云“慴怖”也。“掴裂邪网”者，说法破之，故 <lb n="0119b08" ed="T"/>云掴也。网譬邪智，魔以邪智裹结众生，故以 <lb n="0119b09" ed="T"/>正智慧力破裂之耳。“<anchor xml:id="nkr_note_add_0119b0901" n="0119b0901"/><anchor xml:id="beg0119b0901" n="0119b0901"/>壞<anchor xml:id="end0119b0901"/>诸欲堑”者，灭五钝等恶。 <lb n="0119b10" ed="T"/>“严护法城”者，涅槃妙果是安身处，故称为城。 <lb n="0119b11" ed="T"/>说法令众生修戒定慧，以莊严之也。“开阐法门” <lb n="0119b12" ed="T"/>者，开说涅槃城门，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119002" n="0119002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119002" n="0119002"/><anchor xml:id="beg0119002" n="0119002"/>令<anchor xml:id="end0119002"/>众生进趣其果也。“洗濯 <lb n="0119b13" ed="T"/>垢汚”者，执相之惑皆沾汚慧身，使习忘解遣除 <lb n="0119b14" ed="T"/>迷垢，故云“洗濯”也。自此文来是法花前教也。 <lb n="0119b15" ed="T"/>“显明淸白”者，无相之解是无漏明，故云“淸白”。 <lb n="0119b16" ed="T"/>“光融<persName>佛</persName>法”者，法花之教。“光”之言廣，“融”之言会， <lb n="0119b17" ed="T"/>明法花教会三乘万善同归一<persName>佛</persName>，故化廣会<persName>佛</persName> <lb n="0119b18" ed="T"/>法也。“宣流正化”者，示汝等所行是菩萨道，其 <lb n="0119b19" ed="T"/>善无<anchor xml:id="nkr_note_add_0119b1901" n="0119b1901"/><anchor xml:id="beg0119b1901" n="0119b1901"/>偏，<anchor xml:id="end0119b1901"/>故云“正化”。“入国分卫”者，此下歎菩萨 <lb n="0119b20" ed="T"/>三<anchor xml:id="nkr_note_add_0119b2001" n="0119b2001"/><anchor xml:id="beg0119b2001" n="0119b2001"/>业<anchor xml:id="end0119b2001"/>。明能分身护物機，故云“分卫”。为物作福 <lb n="0119b21" ed="T"/>田，使众生未来获豐富之膳，故云“获诸豐膳”。“贮” <lb n="0119b22" ed="T"/>之言“积”。智断既具，示为福田，积殖功德之所 <lb n="0119b23" ed="T"/>也。“欲宣法，现欣笑”者，歎口业益物，表说法必 <lb n="0119b24" ed="T"/>契之相，故云“欣笑”。法皆疗物之疾，故云“药”。除 <lb n="0119b25" ed="T"/>遣三有之苦，故云“三苦”也。“显现道意”者，歎意 <lb n="0119b26" ed="T"/>业也。明以此二事，显菩萨之道，意欲使一切 <lb n="0119b27" ed="T"/>齐成<persName>佛</persName>果，故云“受菩萨记”。“示现灭度”下，第八 <lb n="0119b28" ed="T"/>明双林示灭。明以灭迹方便，令物生善灭恶， <lb n="0119b29" ed="T"/>故云“消除诸漏，殖众德本”也。乃至如上等法 <pb n="0119c" ed="T" xml:id="T37.1746.0119c"/> <lb n="0119c01" ed="T"/>皆难量也。</p> <lb n="0119c02" ed="T"/><p xml:id="pT37p0119c0201">“遊诸<persName>佛</persName>国”以下，廣歎德中第二文。自有二段：初、 <lb n="0119c03" ed="T"/>将别出三地德致歎，先总擧遊化之德也。後、 <lb n="0119c04" ed="T"/>从“菩萨经典”下，别廣歎三地德也。就初，有法、 <lb n="0119c05" ed="T"/>譬、合。但合文云“菩萨亦复如是”，合幻师喩。于 <lb n="0119c06" ed="T"/>“一切法”，贯综句，下合“本学明了”句。“所住安谛” <lb n="0119c07" ed="T"/>下，合上“为男为女，无所不变”也，至“一切具足” <lb n="0119c08" ed="T"/>句。“综”之言习，“缕”之言悉；“慢”之言恼，“恣”之言会， <lb n="0119c09" ed="T"/>明见净不贪、观秽不恼也。“菩萨经典”以下，别 <lb n="0119c10" ed="T"/>擧三地德为歎，则为三段。下去先擧八地德， <lb n="0119c11" ed="T"/>自有三句。初、明自行外化德。自行即通经要 <lb n="0119c12" ed="T"/>妙，化物导御十方，物所廣识而皆显名也。 <lb n="0119c13" ed="T"/>“无量诸<persName>佛</persName>”以下，第二句，明値勝缘，为诸<persName>佛</persName>所 <lb n="0119c14" ed="T"/>护，在法流中念念见多<persName>佛</persName>。见缘则勝，无一时 <lb n="0119c15" ed="T"/>不见<persName>佛</persName>，故知是八地。“<persName>佛</persName>所住者”以下有二句 <lb n="0119c16" ed="T"/>许，第三明同<persName>佛</persName>化导。“为诸菩萨而作大师”下， <lb n="0119c17" ed="T"/>九地。文亦有三。初，歎自行，则有“甚深禅慧，供 <lb n="0119c18" ed="T"/>养”等句。外化则有“为诸菩萨而作大师，达众 <lb n="0119c19" ed="T"/>生相”等。“化现其身”下，第二，明以神通接物，化 <lb n="0119c20" ed="T"/>现其身。“如电光”者，明神通应物之速也。“善学 <lb n="0119c21" ed="T"/>无畏之网”，“网”之言智，明仰学<persName>佛</persName>四无畏智。“壞 <lb n="0119c22" ed="T"/>裂魔网”，破邪智也。“解诸缠缚”者，解五盖十缠 <lb n="0119c23" ed="T"/>等结。“超越声闻”下，第三，明皆示二乘之道。先 <lb n="0119c24" ed="T"/>明本处，後明显示也。虽皆示二乘，而内不共 <lb n="0119c25" ed="T"/>大士平等万德，故云具足无量总持也。“深入 <lb n="0119c26" ed="T"/>菩萨法藏”下，次歎十地。文亦有二。初、略歎自 <lb n="0119c27" ed="T"/>行外化。既穷因行，故云“深入”。因理皆蕴<persName>佛</persName>果， <lb n="0119c28" ed="T"/>故云“藏”。此三昧皆饰法身，故云“花严”。演畅经 <lb n="0119c29" ed="T"/>典，明外说化物也。“住深定门”下，後廣明歎自 <pb n="0120a" ed="T" xml:id="T37.1746.0120a"/> <lb n="0120a01" ed="T"/>行化他。他中初以神通济物，次明四辨化众 <lb n="0120a02" ed="T"/>生，後明为众生“作不请之友”。“闲”者，济心中剧 <lb n="0120a03" ed="T"/>难人，言其伏烦恼，故云“闲”。“不闲”者，外凡之人， <lb n="0120a04" ed="T"/>为烦恼所使，故云“不闲”也。或云“不闲”是人，“闲” <lb n="0120a05" ed="T"/>是天也。四辨化中“超过世间诸所有”者，言其 <lb n="0120a06" ed="T"/>本处離音声也。“心常谛住度世之道”者，思惟 <lb n="0120a07" ed="T"/>应用也。“于一切万物自在”者，称機无失也。“为 <lb n="0120a08" ed="T"/>不请友”中，有法、譬、合。法中先标不请，次释，後 <lb n="0120a09" ed="T"/>结。释中有三意。初擧大士四弘誓。以四弘誓 <lb n="0120a10" ed="T"/>荷负于物，故云“重担”。次擧受持为释。只以住 <lb n="0120a11" ed="T"/>持<persName>佛</persName>法，欲使<persName>如来</persName>法藏不绝、<persName>佛</persName>种不断故也。 <lb n="0120a12" ed="T"/>次擧慈悲德为释。“兴大悲，愍众生”者，明拔苦 <lb n="0120a13" ed="T"/>因果。“演慈辨，授法眼”，明与乐因果。“以不请之 <lb n="0120a14" ed="T"/>法施诸黎庶”，结也。“黎”之言民，“庶”之言众也。“如 <lb n="0120a15" ed="T"/>纯孝之子”下，譬不捨众生之心，如纯孝子逐 <lb n="0120a16" ed="T"/>慈悲母也。“于诸众生，视若自己”，合之也。“一切 <lb n="0120a17" ed="T"/>善法，皆渡彼岸”下，廣歎自行，文讫“智慧圣明 <lb n="0120a18" ed="T"/>不可思议”句也。如是之等一时来会，大段第 <lb n="0120a19" ed="T"/>四，总结文也。</p> <lb n="0120a20" ed="T"/><p xml:id="pT37p0120a2001">就别序中有五段明義：初、<persName>如来</persName>现相，二、阿难 <lb n="0120a21" ed="T"/>问，三、<persName>佛</persName>捡其问意，四、奉答，五、正答所疑。<persName>佛</persName> <lb n="0120a22" ed="T"/>开发宗先，将说净土，劝物修取，示有欣悦之 <lb n="0120a23" ed="T"/>状，故云“诸根悦<anchor xml:id="nkr_note_add_0120a2301" n="0120a2301"/><anchor xml:id="beg0120a2301" n="0120a2301"/>豫<anchor xml:id="end0120a2301"/>”也。“姿色淸净”者，“姿”之言“美”， <lb n="0120a24" ed="T"/>“淸净”之言“光显”也。“魏魏”，言德盛高显也。就阿 <lb n="0120a25" ed="T"/>难问中有二。初有法、譬、合文。先牒所观相。“影 <lb n="0120a26" ed="T"/>畅表裡”者，“表”语其形，“裡”明心悦也。“唯然大圣” <lb n="0120a27" ed="T"/>下，正发问。先五句正问。“住于奇特”者，十力、四 <lb n="0120a28" ed="T"/>无畏也。栖心于诸<persName>佛</persName>法，则是“住诸<persName>佛</persName>所住”也。 <lb n="0120a29" ed="T"/>“雄”者是英族之美也。<persName>佛</persName>道高妙，故云“最勝”也。 <pb n="0120b" ed="T" xml:id="T37.1746.0120b"/> <lb n="0120b01" ed="T"/>“世眼”，为导师之德。<persName>如来</persName>以化物为德，故云“住”。 <lb n="0120b02" ed="T"/><persName>如来</persName>之德为四天中第一義天，故云“天尊”。“去 <lb n="0120b03" ed="T"/>来现在，<persName>佛</persName><persName>佛</persName>想念”者，明三世诸<persName>佛</persName>皆有化众生 <lb n="0120b04" ed="T"/>之念。光光相照，又智智相照，故云“想念”也。正 <lb n="0120b05" ed="T"/>云“得无”，今释迦十方诸<persName>佛</persName>同有为一大事因 <lb n="0120b06" ed="T"/>缘故出世之事耶何？“光光威神乃尔”者，擧所 <lb n="0120b07" ed="T"/>疑以结问也。捡问与阿难答，在文可见耳。第 <lb n="0120b08" ed="T"/>五答问。开发有两：初委问，後正答。赞能问有 <lb n="0120b09" ed="T"/>三句。初句赞<anchor xml:id="nkr_note_add_0120b0901" n="0120b0901"/><anchor xml:id="beg0120b0901" n="0120b0901"/>能<anchor xml:id="end0120b0901"/>生物解，故云汝问多利益也。 <lb n="0120b10" ed="T"/><persName>如来</persName>以“无盖大悲”下，次句赞，合<persName>佛</persName>出世之意。 <lb n="0120b11" ed="T"/>无盖悲者，<persName>佛</persName>慈悲无所不覆盖耳。“无量亿劫” <lb n="0120b12" ed="T"/>下，後句。擧难，以明汝値<persName>佛</persName>意，致问实合利物 <lb n="0120b13" ed="T"/>之意也。“阿难当知”下，正答，有三：初正答；次“阿 <lb n="0120b14" ed="T"/>难谛听”下，许说；“唯然”下，後明受旨悕开後宗。 <lb n="0120b15" ed="T"/>初正答有四句许。“<persName>如来</persName>正觉，其智难量”者，明 <lb n="0120b16" ed="T"/>真智妙绝，照穷法界，非下情测度。“多所导御” <lb n="0120b17" ed="T"/>者，明其用多端。“无能遏绝”，明其化周法界，不 <lb n="0120b18" ed="T"/>可穷尽。以“一餐之力”下，明应不待资，能住寿 <lb n="0120b19" ed="T"/>也。“亿百千劫”者，释物疑。明<persName>佛</persName>有此寿命，恒示 <lb n="0120b20" ed="T"/>五浊之命唯八十耶？“诸根悦豫”下，有二句正 <lb n="0120b21" ed="T"/>答。明令显此相者，方说有无穷之寿，故显姿 <lb n="0120b22" ed="T"/>色淸净。“所以者何”下，次句，擧<persName>佛</persName>真本，以释定 <lb n="0120b23" ed="T"/>慧究畅无极，故能随物情所宜，长短自在而 <lb n="0120b24" ed="T"/>无碍也。谛听与受旨可见。就正说中，大段如 <lb n="0120b25" ed="T"/>前。但第一修因得果中有二：初廣说因；次从 <lb n="0120b26" ed="T"/>“为已成<persName>佛</persName>”下去，明<persName>佛</persName>得果。就明因中有二：初 <lb n="0120b27" ed="T"/>明修因之缘，次正辨因。就明缘中，先列过去 <lb n="0120b28" ed="T"/><persName>佛</persName>；次正出<name role="" type="person">世自在王<persName>佛</persName></name>，藉于此<persName>佛</persName>闻法，发菩提 <lb n="0120b29" ed="T"/>心，修行成<persName>佛</persName>故。须由藉明其缘，而不直擧世 <pb n="0120c" ed="T" xml:id="T37.1746.0120c"/> <lb n="0120c01" ed="T"/>王而出前五十三<persName>佛</persName>者，为存两義：一示<persName>如来</persName> <lb n="0120c02" ed="T"/>皆照久远之事；二明众人同値多<persName>佛</persName>出世，然 <lb n="0120c03" ed="T"/>法藏一人能超越而发心修行以成<persName>佛</persName>道，明 <lb n="0120c04" ed="T"/>得悟者宜以局时人。正辨因中有二。初经家 <lb n="0120c05" ed="T"/>序。修因之人则是国王。明是王从世自在王 <lb n="0120c06" ed="T"/><persName>佛</persName>闻法故发心，皆为修行之人也。从“诣世自 <lb n="0120c07" ed="T"/>在王<persName>佛</persName>所”下，明荷圣恩，说偈赞歎。仍发愿修 <lb n="0120c08" ed="T"/>因。序修因人中有四句许。初句明当时有国 <lb n="0120c09" ed="T"/>王，从<persName>佛</persName>闻法，启悟其心，寻发道意。“弃国捐王”下， <lb n="0120c10" ed="T"/>次句，明捨重位，出家志行。“号曰法藏”下，次句，明 <lb n="0120c11" ed="T"/>其得名，在能蕴畜<persName>佛</persName>法，故曰法藏。“高才勇哲” <lb n="0120c12" ed="T"/>下，次句，略歎其德，称逸群之能，故曰高才；能 <lb n="0120c13" ed="T"/>自勝勝他，故称为勇；壞邪见之明，所以言哲。 <lb n="0120c14" ed="T"/>修因行文有两：从诣<persName>佛</persName>少许长行尽二十行 <lb n="0120c15" ed="T"/>偈，略辨因偈；後尽文，廣明因義。初略明中有 <lb n="0120c16" ed="T"/>五意。初长行，序诣<persName>佛</persName>致敬。次七偈，歎<persName>佛</persName>恩德， <lb n="0120c17" ed="T"/>酬前说法之恩，即兼表皈依之情。如情勝鬘， <lb n="0120c18" ed="T"/>歎三业德，表皈依也。七偈中分为三歎。初二 <lb n="0120c19" ed="T"/>偈半歎身业。初行先歎无等，次行擧譬显勝， <lb n="0120c20" ed="T"/>次半偈结勝世。<anchor xml:id="nkr_note_add_0120c2001" n="0120c2001"/><anchor xml:id="beg0120c2001" n="0120c2001"/>次<anchor xml:id="end0120c2001"/>“正觉大音”半偈，二歎口业，明 <lb n="0120c21" ed="T"/><persName>佛</persName>音声等觉十方。次、“戒闻”下四偈，歎<persName>佛</persName>意业。 <lb n="0120c22" ed="T"/>前两偈歎有行德。“无明欲怒”下一偈，歎无为功 <lb n="0120c23" ed="T"/>德。次一偈，歎德用，“功勋”明其行位，“智慧深妙” <lb n="0120c24" ed="T"/>明其果满。“威神光明，震动十方”明其用也。“愿 <lb n="0120c25" ed="T"/>我得<persName>佛</persName>”下十偈，三、明发愿也。就中五意。初三 <lb n="0120c26" ed="T"/>偈正发愿。“假使有<persName>佛</persName>”下两偈，挍量功德。次二 <lb n="0120c27" ed="T"/>偈，明修道勤苦，勇猛精进。次二偈，发造净土， <lb n="0120c28" ed="T"/>十方殊妙，为化众生故。次一偈，明十方闻名， <lb n="0120c29" ed="T"/>发愿来生，获得勝果。“愿我作<persName>佛</persName>”者，正出菩提 <pb n="0121a" ed="T" xml:id="T37.1746.0121a"/> <lb n="0121a01" ed="T"/>心体。“过度生死，靡不解脱”者，为物之心，明其 <lb n="0121a02" ed="T"/>下化。“佈施调意”下，出其化物行体。上但明发 <lb n="0121a03" ed="T"/>心，今出其行，莫过六度。言“智慧为上”者，明五度 <lb n="0121a04" ed="T"/>为行，不能出離生死，要须智慧达解本原，方 <lb n="0121a05" ed="T"/>皆过出，故云最上也。造净土文云“其众奇妙” <lb n="0121a06" ed="T"/>者，明五通自在，悉不退转。“道场超绝”者，亦是 <lb n="0121a07" ed="T"/>道树超勝，亦可是修道速疾成<persName>佛</persName>，故云超越。 <lb n="0121a08" ed="T"/>“幸<persName>佛</persName>信明”下二偈，是第四意，请<persName>佛</persName>为证。“幸”之 <lb n="0121a09" ed="T"/>言遇。遇自在王<persName>佛</persName>，今现而证。上但一往发大 <lb n="0121a10" ed="T"/>誓，愿度众生。行行甚难，人不信意，谓但有其 <lb n="0121a11" ed="T"/>言、未必堪行，都无仰学之心，故请<persName>佛</persName>为证，除 <lb n="0121a12" ed="T"/>疑，使物同行。後偈，请十方<persName>佛</persName>为证也。“假令身 <lb n="0121a13" ed="T"/>止诸苦毒中”一偈，是第五意。要心处苦，自行 <lb n="0121a14" ed="T"/>化他。誓逢苦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121001" n="0121001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121001" n="0121001"/><anchor xml:id="beg0121001" n="0121001"/>戚、<anchor xml:id="end0121001"/>得乐不欣，乃至成<persName>佛</persName>毕竟 <lb n="0121a15" ed="T"/>不退。“忍终不悔”，以成上行愿也。入长行，从是 <lb n="0121a16" ed="T"/>後廣修因。此中有五段明義。初是法藏请出 <lb n="0121a17" ed="T"/>修因方法。“<persName>佛</persName>语阿难”下，二、明彼<persName>佛</persName>推其自解， <lb n="0121a18" ed="T"/>不肯为说，意欲显法藏德也。“比丘白<persName>佛</persName>”下，三、 <lb n="0121a19" ed="T"/>明法藏重请。“尔时<name role="" type="person">世自在王<persName>佛</persName></name>”下，明彼<persName>佛</persName>为 <lb n="0121a20" ed="T"/>说方法。就中有二意：初明修行必剋，擧此量 <lb n="0121a21" ed="T"/>海水得其宝用为譬。于是<name role="" type="person">世自在王<persName>佛</persName></name>即为 <lb n="0121a22" ed="T"/>廣说下，後明正为说法。二百一十亿<persName>佛</persName>土，善 <lb n="0121a23" ed="T"/>因虽有强弱之异，然所招之土同是七宝，国土 <lb n="0121a24" ed="T"/>之粗妙应现，与之现<persName>佛</persName>土不同，令随愿取之。 <lb n="0121a25" ed="T"/>“粗”之言大，“妙”者言美。明所现二百一十亿土， <lb n="0121a26" ed="T"/>皆是大美之土耳。“时彼比丘”下，是第五重明 <lb n="0121a27" ed="T"/>法藏依教修行。自有四段：初、正<anchor xml:id="nkr_note_add_0121a2701" n="0121a2701"/><anchor xml:id="beg0121a2701" n="0121a2701"/>明<anchor xml:id="end0121a2701"/>依教修行 <lb n="0121a28" ed="T"/>意，至<persName>佛</persName>所自陈；次二、明彼<persName>佛</persName>问比丘出行法； <lb n="0121a29" ed="T"/>三、明法藏更向<persName>佛</persName>说其所修四十八愿；四、明 <pb n="0121b" ed="T" xml:id="T37.1746.0121b"/> <lb n="0121b01" ed="T"/>今释迦追说法藏比丘昔誓愿之後顿满之 <lb n="0121b02" ed="T"/>行。就初亦可为二。初、正明修行。明往彼<persName>佛</persName>所 <lb n="0121b03" ed="T"/>自陈行之意，即初于五劫中修行发愿也。“阿 <lb n="0121b04" ed="T"/>难白<persName>佛</persName>：彼<persName>佛</persName>国土寿命幾何”以下，明答粗疑。 <lb n="0121b05" ed="T"/>彼<persName>佛</persName>寿四十二劫，但于五劫，何足疑耶？“法藏 <lb n="0121b06" ed="T"/>比丘摄取二百一十亿”下，诣<persName>佛</persName>陈行之文。“<persName>佛</persName>告 <lb n="0121b07" ed="T"/>比丘：汝今可说”以下，二、明<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_add_0121b0701" n="0121b0701"/><anchor xml:id="beg0121b0701" n="0121b0701"/>问<anchor xml:id="end0121b0701"/>出行法文。“比 <lb n="0121b08" ed="T"/>丘白<persName>佛</persName>：唯垂听察”下，廣陈四十八愿。就中有三 <lb n="0121b09" ed="T"/>重。初、正说愿。但此愿分为三类明之，有三愿： <lb n="0121b10" ed="T"/>愿净土，有四十二愿；愿得眷属，有三愿；愿得 <lb n="0121b11" ed="T"/>法身三，此三文不聚在一处，但随義作之耳。 <lb n="0121b12" ed="T"/>次小长行及五言偈。二、明说誓要愿。于十一 <lb n="0121b13" ed="T"/>行偈中，自有三阶明義。初有三行正誓，次七 <lb n="0121b14" ed="T"/>行誓，後更愿，馀一行说誓要瑞。“日月戢重辉” <lb n="0121b15" ed="T"/>者，“戢”之言集，明日月光杂耀，皆入<persName>如来</persName>德之内。 <lb n="0121b16" ed="T"/>偈後少许长行，是第三感瑞证成文。“地动”表 <lb n="0121b17" ed="T"/>皆行因，“雨花”明必得果，“自然音乐”证妙乐之土， <lb n="0121b18" ed="T"/>说法化物也。于是法藏“具足修满”下去，四、明 <lb n="0121b19" ed="T"/>今释迦说法藏顺愿之行也。就中有两。初有 <lb n="0121b20" ed="T"/>三行许文，先牒誓愿。“建此愿已一向专志”下， <lb n="0121b21" ed="T"/>後正明修行之事。将欲显其修行，擧“所修国 <lb n="0121b22" ed="T"/>土恢廓廣荡”也。“廓”以安众为義，明净土廣安 <lb n="0121b23" ed="T"/>往生之众，荡然无限极也。“建立常然”者，于此 <lb n="0121b24" ed="T"/>间壞劫而彼无改，相续常然。“于不可思议兆 <lb n="0121b25" ed="T"/>载永劫”者，正明修行久远，是非数之极名。“不 <lb n="0121b26" ed="T"/>生欲觉”下去，明行之相。初明六度，次明供养 <lb n="0121b27" ed="T"/>三宝修三，次明出家修自行外化。“随其生处” <lb n="0121b28" ed="T"/>下，明生处行行，应生得果报，以修自行外化 <lb n="0121b29" ed="T"/>也。夫三毒之觉，能起犯戒之心，今不起此觉 <pb n="0121c" ed="T" xml:id="T37.1746.0121c"/> <lb n="0121c01" ed="T"/>及想又不著六尘，故不犯戒也。但施度之要， <lb n="0121c02" ed="T"/>莫过法施。专求淸白无漏之解，为众生说，即 <lb n="0121c03" ed="T"/>是施度耳。从“阿难白<persName>佛</persName>”下，明得净土妙果。 <lb n="0121c04" ed="T"/>就中有二段：初、略辨得果，次、从“无量寿<persName>佛</persName>威神” <lb n="0121c05" ed="T"/>及宝树以下，廣明得果。于略明中先明法身， <lb n="0121c06" ed="T"/>後明净土。初问得<persName>佛</persName>，後问久远时节，幷有答 <lb n="0121c07" ed="T"/>可知。“国土自然”下去，明净土中，初正明净土 <lb n="0121c08" ed="T"/>者四行馀文。“无<name role="" type="person">须弥山</name>”以下，明无秽，无有高 <lb n="0121c09" ed="T"/>下诸山及四时节也。然众生欲见，<persName>佛</persName>神力现 <lb n="0121c10" ed="T"/>之耳。次因之问无<name role="" type="person">须弥山</name>者，彼四天及忉利 <lb n="0121c11" ed="T"/>天何得住？释当来之疑。有五意，可解。“无量寿 <lb n="0121c12" ed="T"/><persName>佛</persName>威神光明”下，廣明果，亦例有二。此<anchor xml:id="nkr_note_add_0121c1201" n="0121c1201"/><anchor xml:id="beg0121c1201" n="0121c1201"/>先<anchor xml:id="end0121c1201"/>明<persName>佛</persName> <lb n="0121c13" ed="T"/>果有两：一、明光明果；二、明其寿长远。光中初 <lb n="0121c14" ed="T"/>正明光，次明照<persName>佛</persName>土用，次明因光得名。“遇斯 <lb n="0121c15" ed="T"/>光者”以下，次明得益，能灭三毒三垢。次又闻 <lb n="0121c16" ed="T"/>光明称说者得生彼国，及其成<persName>佛</persName>复为十方 <lb n="0121c17" ed="T"/>之所称说。于寿长远文中，初四行半，明彼<persName>佛</persName> <lb n="0121c18" ed="T"/>寿。次明声闻天人寿命长远。又其数难量下， <lb n="0121c19" ed="T"/>明众数非算计能知。于明众数难知中，初总 <lb n="0121c20" ed="T"/>明众数多少，略歎众德。“<persName>佛</persName>语阿难”下，的辨三 <lb n="0121c21" ed="T"/>会数中初数，多有法说譬合。明此初会尙非 <lb n="0121c22" ed="T"/>目连等所知，岂况後两会数可知乎？明净土 <lb n="0121c23" ed="T"/>果亦有二：初、正国土莊严；後、明国中人物美 <lb n="0121c24" ed="T"/>妙。国土中自有四重：初明宝树莊严。“亦有自 <lb n="0121c25" ed="T"/>然万种伎乐”以下，二、明伎乐。“又讲堂”以下，三、 <lb n="0121c26" ed="T"/>明讲堂楼观。“内外左右有诸宝池”下，四、明有 <lb n="0121c27" ed="T"/>好宝池莊严也。于宝树文中，初明诸树，後别 <lb n="0121c28" ed="T"/>明菩提树。诸树文中，初明七宝所成，次明花 <lb n="0121c29" ed="T"/>葉相间，次明行列可观。“淸风徐发”以下，次明 <pb n="0122a" ed="T" xml:id="T37.1746.0122a"/> <lb n="0122a01" ed="T"/>有出好音声之用。菩提树文中，初明树体，有 <lb n="0122a02" ed="T"/>五行半文。“微风徐动”下，次明利益物用。树出 <lb n="0122a03" ed="T"/>好声，<anchor xml:id="nkr_note_add_0122a0301" n="0122a0301"/><anchor xml:id="beg0122a0301" n="0122a0301"/>使<anchor xml:id="end0122a0301"/>闻见者得深法，又得六根淸净。次擧 <lb n="0122a04" ed="T"/>本愿，释得益之意。“<persName>佛</persName>告阿难”下，次挍其勝也。 <lb n="0122a05" ed="T"/>明宝池文中，初明池纵廣，次明有好水。“黄金 <lb n="0122a06" ed="T"/>池者”下，次明有妙好水。既作七宝色，故云黄 <lb n="0122a07" ed="T"/>金等也。“其池岸上”下，次明有好花。“彼诸菩萨 <lb n="0122a08" ed="T"/>若入宝池”下，次明池水有开神悦体、灭恶生善 <lb n="0122a09" ed="T"/>及出好声诠辨三宝万行等事，无有恶声不 <lb n="0122a10" ed="T"/>过之事也。</p> <lb n="0122a11" ed="T"/><p xml:id="pT37p0122a1101">“阿难！彼<persName>佛</persName>国土，诸往生者”以下，是大段明人物 <lb n="0122a12" ed="T"/>美妙，自有三种：初、双明依正二报。一行馀文 <lb n="0122a13" ed="T"/>明正报所处宫殿，一行文杂明依报勝。“若欲 <lb n="0122a14" ed="T"/>食时”下，二、遍明饭食七宝器及百味等事。“其 <lb n="0122a15" ed="T"/>诸声闻菩萨”下，遍明正报略歎。“神通智慧洞 <lb n="0122a16" ed="T"/>达，咸同一状”者，明形类是同。禀受“虚无之身， <lb n="0122a17" ed="T"/>无极之体”者，以神通无所不至故。无极之体， <lb n="0122a18" ed="T"/>色如光影，故云虚无之身，非意无色状也。欲 <lb n="0122a19" ed="T"/>显形状之勝，後作问答挍量。“<persName>佛</persName>告阿难：诸天 <lb n="0122a20" ed="T"/>人民”以下，三、别明依报。文中初明依报勝。“自 <lb n="0122a21" ed="T"/>然德风”以下，次明有好风。“又众宝莲花”以下， <lb n="0122a22" ed="T"/>明有好花也。文云“焕烂”者，“焕”之意照，“烂”之言 <lb n="0122a23" ed="T"/>香，明照及有香也。</p><p xml:id="pT37p0122a2308" cb:place="inline">从第二卷初讫正说文，此 <lb n="0122a24" ed="T"/>正说二段中大段第二，劝物修因往生也。就 <lb n="0122a25" ed="T"/>中有二段：从初讫三辈文，示修因方法；此後 <lb n="0122a26" ed="T"/>尽正说文，劝物往生。就第一中有二：初、略明； <lb n="0122a27" ed="T"/>次、三辈文，廣明也。略中有三：初擧定聚引物， <lb n="0122a28" ed="T"/>明生彼土者必入定位，以彼土无有邪聚及不 <lb n="0122a29" ed="T"/>定位故也。“十方诸<persName>佛</persName>”下，次句明恒沙<persName>佛</persName>皆共赞 <pb n="0122b" ed="T" xml:id="T37.1746.0122b"/> <lb n="0122b01" ed="T"/>歎也。次句明彼土纯有正定善人，无邪恶之 <lb n="0122b02" ed="T"/>人故。十方诸天人闻名欲往生者，应须发愿 <lb n="0122b03" ed="T"/>生，略示往因是发心一向等也。“十方世界诸 <lb n="0122b04" ed="T"/>天人民”以下，廣辨成业往生者有三辈人，即 <lb n="0122b05" ed="T"/>示修因之方法。三辈即为三。初辈人能出家 <lb n="0122b06" ed="T"/>弃欲，又发菩提心，复能专念，又修诸功德而 <lb n="0122b07" ed="T"/>迴向。此人临终，成业往生，住不退转也。中辈 <lb n="0122b08" ed="T"/>人虽不出家，而能大修功德，又能发菩提心，复 <lb n="0122b09" ed="T"/>专念示皆迴向发愿。此人亦成业往生，住不 <lb n="0122b10" ed="T"/>退转也。下辈能发心，又能专念，亦能发愿，又 <lb n="0122b11" ed="T"/>能信乐。此人成业往生，亦住不退转也。但此 <lb n="0122b12" ed="T"/>中上辈人，是观经九辈中上中品人。何以得 <lb n="0122b13" ed="T"/>知？彼云上品中者，明<persName>佛</persName>乘宝台来迎，足蹈七 <lb n="0122b14" ed="T"/>宝花中。此中亦云七宝花，故知是也。此中中 <lb n="0122b15" ed="T"/>辈人，应是观经中品中上品及中中品人。何 <lb n="0122b16" ed="T"/>以知之？彼文明有<persName>佛</persName>来迎，而中下品不明<persName>佛</persName>来， <lb n="0122b17" ed="T"/>故知之也。此中下品人，应是观经下下品人。 <lb n="0122b18" ed="T"/>何以知之？後文辨下下成就十念得生，今亦 <lb n="0122b19" ed="T"/>然也。结三辈人，皆菩提心为正因，馀行为缘 <lb n="0122b20" ed="T"/>因。因既有三品，而同招寿无量者，既同求无 <lb n="0122b21" ed="T"/>尽种智，又尽求度一切众生。此业与法性无 <lb n="0122b22" ed="T"/>量，故得寿同出算数之外，同云无量也。而报 <lb n="0122b23" ed="T"/>因有勝劣，果应有勝负也。从“<persName>佛</persName>告阿难：无量 <lb n="0122b24" ed="T"/>寿<persName>佛</persName>，威神无极”下，第二、劝物修因往生。就中 <lb n="0122b25" ed="T"/>大分为三：第一、擧彼出勝妙伎乐以引物；第 <lb n="0122b26" ed="T"/>二、明娑婆杂恶可弃，从“然世人薄俗”以下是 <lb n="0122b27" ed="T"/>也；第三、现<anchor xml:id="nkr_note_add_0122b2701" n="0122b2701"/><anchor xml:id="beg0122b2701" n="0122b2701"/>西方<anchor xml:id="end0122b2701"/>之相，劝物信，从“更整衣服”下 <lb n="0122b28" ed="T"/>是也。就明勝妙中有二重：初明勝妙快乐；次 <lb n="0122b29" ed="T"/>从“<persName>佛</persName>告弥勒：诸天人等”下，明引物修因，急往生 <pb n="0122c" ed="T" xml:id="T37.1746.0122c"/> <lb n="0122c01" ed="T"/>也。初段中复有二：第一、尽偈，明十方诸<persName>佛</persName>菩 <lb n="0122c02" ed="T"/>萨赞歎、供养彼<persName>佛</persName>；第二、明释迦赞美彼土勝 <lb n="0122c03" ed="T"/>妙快乐。就初，长行、偈颂为二。长行中，初别明 <lb n="0122c04" ed="T"/>东方，次总馀九方。偈颂中有四段。初有七偈， <lb n="0122c05" ed="T"/>颂上长行十方诸<persName>佛</persName>赞歎供养；次有八行，明 <lb n="0122c06" ed="T"/>彼<persName>佛</persName>为往菩萨授记；次有五行，明十方诸<persName>佛</persName> <lb n="0122c07" ed="T"/>各命其土菩萨，令往<name role="" type="person">安养国</name>供养听法；次有 <lb n="0122c08" ed="T"/>十行，明经教难闻，教物生信。初七行，<anchor xml:id="nkr_note_add_0122c0801" n="0122c0801"/><anchor xml:id="beg0122c0801" n="0122c0801"/>中初二行<anchor xml:id="end0122c0801"/>明其来 <lb n="0122c09" ed="T"/>至；次五行，正明供养；一行，明身业咸然。“奏天乐” <lb n="0122c10" ed="T"/>下三行，明口业。“咸”之言同，“奏”之言作也。“见彼 <lb n="0122c11" ed="T"/>严净土”下，明意业供养。明十方诸<persName>佛</persName>令众生 <lb n="0122c12" ed="T"/>发心，既发心上合<persName>佛</persName>意，故云发心为供养也。 <lb n="0122c13" ed="T"/>明授记八行中，初四行明授记之相，次四行正 <lb n="0122c14" ed="T"/>明授记，<anchor xml:id="nkr_note_add_0122c1401" n="0122c1401"/><anchor xml:id="beg0122c1401" n="0122c1401"/>初四行中初一行半<anchor xml:id="end0122c1401"/>表得时機。所以欣笑口出，<anchor xml:id="nkr_note_add_0122c1402" n="0122c1402"/><anchor xml:id="beg0122c1402" n="0122c1402"/>光<anchor xml:id="end0122c1402"/>还从顶 <lb n="0122c15" ed="T"/>入者，表吐言说为物，授至极法身之记也。次 <lb n="0122c16" ed="T"/>半行，明人天知相而欢喜。次一行，观音明表 <lb n="0122c17" ed="T"/>相之喜。次一行，<persName>佛</persName>答以<anchor xml:id="nkr_note_add_0122c1701" n="0122c1701"/><anchor xml:id="beg0122c1701" n="0122c1701"/>诫<anchor xml:id="end0122c1701"/>听也。八音者，一向、 <lb n="0122c18" ed="T"/>二彻、三淸、四柔、五哀、六高、七和、八雅。正记四行 <lb n="0122c19" ed="T"/>中，<anchor xml:id="nkr_note_add_0122c1901" n="0122c1901"/><anchor xml:id="beg0122c1901" n="0122c1901"/>二<anchor xml:id="end0122c1901"/>行有愿故记，次行有功德故记，次行有 <lb n="0122c20" ed="T"/>空有解故记。就十方<persName>佛</persName>各命令往五行中，初 <lb n="0122c21" ed="T"/>三行<persName>佛</persName>命，次二行明菩萨受命而往也。就十 <lb n="0122c22" ed="T"/>行教信中，初三行正歎经闻，次四行擧所证 <lb n="0122c23" ed="T"/>理释能诠之文难得値闻，次三行擧诸难以 <lb n="0122c24" ed="T"/>教物生信。就释迦歎中有二：第一明彼土人 <lb n="0122c25" ed="T"/>天眷属勝妙；第二明彼<persName>佛</persName>为众说法之众盛 <lb n="0122c26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0122c2601" n="0122c2601"/><anchor xml:id="beg0122c2601" n="0122c2601"/>事<anchor xml:id="end0122c2601"/>。眷属德中有两：初明诸菩萨、人天、观音、大 <lb n="0122c27" ed="T"/>势至等智德勝。“<persName>佛</persName>语阿难”下去，遍明彼土人 <lb n="0122c28" ed="T"/>物，神通供养称意自在之德，寻文可见。明说 <lb n="0122c29" ed="T"/>法盛中有二：初明<persName>佛</persName>说、後明菩萨说，即是传 <pb n="0123a" ed="T" xml:id="T37.1746.0123a"/> <lb n="0123a01" ed="T"/><persName>佛</persName>语。“班”之言布，亦云次也。“莫不欢喜”者，明皆 <lb n="0123a02" ed="T"/>得解。“即时自然风起”者，明说法时有勝乐事， <lb n="0123a03" ed="T"/>供养于<persName>佛</persName>乐，难可勝言也。于菩萨传<persName>佛</persName>语中 <lb n="0123a04" ed="T"/>有二：初明说无乖违。“于其国土”下，次歎德，有 <lb n="0123a05" ed="T"/>三重：初法说歎，中寄譬歎，後还就法说歎 <lb n="0123a06" ed="T"/>也。</p> <lb n="0123a07" ed="T"/><p xml:id="pT37p0123a0701">就初法说歎中有六种歎：初歎无染著德，故 <lb n="0123a08" ed="T"/>云无竞讼，无适莫也。“得大慈悲”下，歎四等德 <lb n="0123a09" ed="T"/>也。“爱法”下，明有尊重法乐好德也。“修心<persName>佛</persName>法 <lb n="0123a10" ed="T"/>肉眼淸澈”下，明有五眼德。“以无碍智为人演 <lb n="0123a11" ed="T"/>说”下，明辨德也。“志求<persName>佛</persName>法”，法无碍。“从<persName>如来</persName>生， <lb n="0123a12" ed="T"/>解法如如”，義无碍。“善知习灭音声”，明辞无碍。 <lb n="0123a13" ed="T"/>“修诸善本”，明自行外化德。“生身烦恼”者，歎自 <lb n="0123a14" ed="T"/>行尽见思正使也。“二馀俱尽”者，二<anchor xml:id="nkr_note_add_0123a1401" n="0123a1401"/><anchor xml:id="beg0123a1401" n="0123a1401"/>众<anchor xml:id="end0123a1401"/>习尽。“其 <lb n="0123a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0123a1501" n="0123a1501"/><anchor xml:id="beg0123a1501" n="0123a1501"/>大<anchor xml:id="end0123a1501"/>悲者”，下明外化。“靡不覆载”者，内德既备，善 <lb n="0123a16" ed="T"/>能覆众生也。因行自能究，故能至彼泥洹之 <lb n="0123a17" ed="T"/>岸。“决断疑网”者，能断众生疑。初明鉴从内心 <lb n="0123a18" ed="T"/>而出，不明师咨也。“赅罗”者，“该”之言及，“罗”之言 <lb n="0123a19" ed="T"/>摄。明解<persName>佛</persName>法，弘廣万法，无盖尽也。譬说有二 <lb n="0123a20" ed="T"/>十句，当分有合可解。</p> <lb n="0123a21" ed="T"/><p xml:id="pT37p0123a2101">于第三还法说文，复有四别。初明有法施之 <lb n="0123a22" ed="T"/>德，即以六和敬为首歎之。六和者，谓戒同、见 <lb n="0123a23" ed="T"/>同、利养同、身同、口同、意同也。次二“拔诸欲刺”以 <lb n="0123a24" ed="T"/>下，以大悲为首歎之。“因力、缘力”下，次三以诸 <lb n="0123a25" ed="T"/>力解歎之。恒照大乘之因以化物，故云“因力”； <lb n="0123a26" ed="T"/>照众生所藉之缘名“缘力”。“愿力”者，内有重愿， <lb n="0123a27" ed="T"/>度一切也。“方便力”者，有巧度之解也。常不捨 <lb n="0123a28" ed="T"/>此愿，欲利安物，明“善力”也。在境不乱，明“定力”； <lb n="0123a29" ed="T"/>鉴而不暗，名“慧力”；能随万种为说，名“多闻力”。 <pb n="0123b" ed="T" xml:id="T37.1746.0123b"/> <lb n="0123b01" ed="T"/>施戒忍等力者，以六度化物也。“诸通明力”者， <lb n="0123b02" ed="T"/>以神通三明化之力也。“如法调伏诸众生”力 <lb n="0123b03" ed="T"/>者，柔者以法调之，刚者以势伏之。“如是等”，结 <lb n="0123b04" ed="T"/>歎诸力也。“身色相好”下，第四、色身为首歎之。 <lb n="0123b05" ed="T"/>“阿难！彼诸菩萨”下，既歎竟，结歎耳。</p> <lb n="0123b06" ed="T"/><p xml:id="pT37p0123b0601">“<persName>佛</persName>告弥勒诸天人”等下，第二、引物修因往生。有 <lb n="0123b07" ed="T"/>二：初、先牒别人净；次、“又其国土”下，牒土净。“何 <lb n="0123b08" ed="T"/>不为善、念道之自然”下，劝修因。“念道之自然” <lb n="0123b09" ed="T"/>者，念于彼土勝妙功德果自然而应也。“著于 <lb n="0123b10" ed="T"/>无上下”者，“著”之意证，证果无有形色、上下、好醜 <lb n="0123b11" ed="T"/>之异。“洞达”是智，“无边际”是真谛境，此明正报 <lb n="0123b12" ed="T"/>果。“宜各勤精进，努力自求之”者，劝令勤策善 <lb n="0123b13" ed="T"/>因，必得于妙果。修菩提因则横断五道流转， <lb n="0123b14" ed="T"/>故云“恶趣自然闭”也。去者既多，故云“无穷极”。 <lb n="0123b15" ed="T"/>只修十念成就即得往生，而行者希，故云“易 <lb n="0123b16" ed="T"/>往而无人”也。“其国不逆违，自然之所牵”，此二 <lb n="0123b17" ed="T"/>句释易往義。明修因窍招果，则为此果所牵 <lb n="0123b18" ed="T"/>也。“何不弃众事”，结劝之句也。</p> <lb n="0123b19" ed="T"/><p xml:id="pT37p0123b1901">“然世人薄俗”以下，第二、明娑婆杂恶。此中有 <lb n="0123b20" ed="T"/>两段：第一贬毁；第二善恶相形。贬毁，泛擧造 <lb n="0123b21" ed="T"/>恶人，为善恶相形，遍明受<persName>佛</persName>戒毁破者，故为 <lb n="0123b22" ed="T"/>诫。就初段有二，自下明三毒十恶等造苦可 <lb n="0123b23" ed="T"/>厌。“我今语汝世间之事”以下，第二、劝修出離， <lb n="0123b24" ed="T"/>善，明三毒造恶。即有三段。自下者，明<anchor xml:id="nkr_note_add_0123b2401" n="0123b2401"/><anchor xml:id="beg0123b2401" n="0123b2401"/>贪<anchor xml:id="end0123b2401"/>心造 <lb n="0123b25" ed="T"/>苦，有二：初明富者皆苦。“薄俗”者，心愚少智，故 <lb n="0123b26" ed="T"/>云“薄俗”。皆各已诤利。“以自给济，无尊无卑”，出 <lb n="0123b27" ed="T"/>作恶之人。“累念积虑”，明<anchor xml:id="nkr_note_add_0123b2701" n="0123b2701"/><anchor xml:id="beg0123b2701" n="0123b2701"/>贪<anchor xml:id="end0123b2701"/>心财相积不捨。勤 <lb n="0123b28" ed="T"/>求无寧，故“为心走使”。“有田忧田”以下，廣富人 <lb n="0123b29" ed="T"/>多求之苦。“衣食什物”，“什”之言众也。“忧念愁怖”， <pb n="0123c" ed="T" xml:id="T37.1746.0123c"/> <lb n="0123c01" ed="T"/>前明求苦，此明守护之苦。“横为非常”者，怨家 <lb n="0123c02" ed="T"/>忽可顿覆也。“忪忪”者，明其悲哀。“结愤”，明其生 <lb n="0123c03" ed="T"/>嗔。“忧惧万端”，前明求财勤苦若此，结失财之 <lb n="0123c04" ed="T"/>苦。“结众寒热”者，“结”之意集，意行苦招寒热病。 <lb n="0123c05" ed="T"/>“贫穷下劣”下，明贫人造苦，消<anchor xml:id="nkr_note_add_0123c0501" n="0123c0501"/><anchor xml:id="beg0123c0501" n="0123c0501"/>失<anchor xml:id="end0123c0501"/>亦易。文云“有 <lb n="0123c06" ed="T"/>所趣向……莫能知者”，既生死绝，趣向苦乐而在 <lb n="0123c07" ed="T"/>者不知，不肯作善，故云莫知也。</p> <lb n="0123c08" ed="T"/><p xml:id="pT37p0123c0801">“世间人民”以下，二、明嗔心造恶。先明造恶也。 <lb n="0123c09" ed="T"/>“人在世间”下，明苦果。“善恶<anchor xml:id="nkr_note_add_0123c0901" n="0123c0901"/><anchor xml:id="beg0123c0901" n="0123c0901"/>变<anchor xml:id="end0123c0901"/>化”者，恶因得苦， <lb n="0123c10" ed="T"/>善因得乐，其报易前也。“宿预严待”，作善者，天 <lb n="0123c11" ed="T"/>堂果报以待之；作恶者，刀山<anchor xml:id="nkr_note_add_0123c1101" n="0123c1101"/><anchor xml:id="beg0123c1101" n="0123c1101"/>剑<anchor xml:id="end0123c1101"/>树以待之。“如 <lb n="0123c12" ed="T"/>是世人”下，三、明愚痴心造恶。“但坐此故”，“坐”之 <lb n="0123c13" ed="T"/>意由，由其不信，造恶不悔。且自见之者，临终 <lb n="0123c14" ed="T"/>相现，尔时方知也。身造恶，故云“身愚”。心不信， <lb n="0123c15" ed="T"/>故云“神暗”。生死祸福“无一怪也”者，死亡祠祀 <lb n="0123c16" ed="T"/>杀生为凶，嫁娶等为吉。世人于此二事竞各 <lb n="0123c17" ed="T"/>为之，意是所宜，故云不相怪也。此下云“总猥 <lb n="0123c18" ed="T"/>愦扰”者，正道心相烦多。“恶逆天地”者，上不顺 <lb n="0123c19" ed="T"/>天心、下违阎罗王之意。“待其罪极……便顿夺之” <lb n="0123c20" ed="T"/>者，正明灭寿夺算，恶鬼打之。“下入恶道”，明受 <lb n="0123c21" ed="T"/>苦无穷也。“我今语汝世间之事”以下，第二、劝 <lb n="0123c22" ed="T"/>物修出離善段。就中有四段。从此下正擧善 <lb n="0123c23" ed="T"/>劝之。“曼”之意及。及<persName>佛</persName>在世，有咨请之也。故须 <lb n="0123c24" ed="T"/>勤修。勿在人後者，明造恶堕三趣苦之失。“倘 <lb n="0123c25" ed="T"/>有疑意”，“倘”之意<anchor xml:id="nkr_note_add_0123c2501" n="0123c2501"/><anchor xml:id="beg0123c2501" n="0123c2501"/>设<anchor xml:id="end0123c2501"/>，<anchor xml:id="nkr_note_add_0123c2502" n="0123c2502"/><anchor xml:id="beg0123c2502" n="0123c2502"/>设<anchor xml:id="end0123c2502"/>有疑心不解，可问<persName>佛</persName>也。 <lb n="0123c26" ed="T"/>弥勒长跪以下，第二、领解，擧益彰<persName>佛</persName>德。明由 <lb n="0123c27" ed="T"/><persName>佛</persName>前世修菩萨道时廣同法界，今得成<persName>佛</persName>，慈悲 <lb n="0123c28" ed="T"/>出世，化度我等也。“恩德普覆”，成出世之益。“福 <lb n="0123c29" ed="T"/>禄巍巍”，彰<persName>佛</persName>威德高远也。从“<persName>佛</persName>告”下，第三、劝 <pb n="0124a" ed="T" xml:id="T37.1746.0124a"/> <lb n="0124a01" ed="T"/>生齐信心，消文易见。但典揽智慧，执持纲维， <lb n="0124a02" ed="T"/>明<persName>如来</persName>化物得益，发生真语。“照然分明”，得理 <lb n="0124a03" ed="T"/>在怀。“开<anchor xml:id="nkr_note_add_0124a0301" n="0124a0301"/><anchor xml:id="beg0124a0301" n="0124a0301"/>示<anchor xml:id="end0124a0301"/>五趣”，明慈悲被下。“决正生死”，明其 <lb n="0124a04" ed="T"/>離苦。“泥洹之道”，明其获出世之益也。“弥勒当” <lb n="0124a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0124a0501" n="0124a0501"/><anchor xml:id="beg0124a0501" n="0124a0501"/>知<anchor xml:id="end0124a0501"/>下，第四、击起时情，<anchor xml:id="nkr_note_add_0124a0502" n="0124a0502"/><anchor xml:id="beg0124a0502" n="0124a0502"/>执<anchor xml:id="end0124a0502"/>弥勒同修。有二：初擧 <lb n="0124a06" ed="T"/>精进与懈怠在前，後劝自<anchor xml:id="nkr_note_add_0124a0601" n="0124a0601"/><anchor xml:id="beg0124a0601" n="0124a0601"/>愿<anchor xml:id="end0124a0601"/>勤修；次从“<anchor xml:id="nkr_note_add_0124a0602" n="0124a0602"/><anchor xml:id="beg0124a0602" n="0124a0602"/>无得”<anchor xml:id="end0124a0602"/> <lb n="0124a07" ed="T"/>以下，重诫敕劝断疑惑也。此中先诫断惑，明 <lb n="0124a08" ed="T"/>怀疑生边地，離<persName>佛</persName>前远，至五百岁花不开，不 <lb n="0124a09" ed="T"/>开且不得自在至十方供养诸<persName>佛</persName>。次从“白<persName>佛</persName> <lb n="0124a10" ed="T"/>不敢有疑”下，明顺教擧旨也。第二明善恶相 <lb n="0124a11" ed="T"/>形，中有二：第一将欲明恶，先明持戒者为善， <lb n="0124a12" ed="T"/>歎为稀有第一。从“今我于此世间作<persName>佛</persName>”下，去 <lb n="0124a13" ed="T"/>正明五恶。“能于此世，端心正意”者，明其持戒。 <lb n="0124a14" ed="T"/>“最无伦匹”者，成其稀有之歎也。明他土中多有 <lb n="0124a15" ed="T"/>勝缘，又复善报强勝、作善为易。此土无此二 <lb n="0124a16" ed="T"/>缘，修善即难，故名稀有也。明五恶中有三：初 <lb n="0124a17" ed="T"/>者总明。“其一恶者”以下，一一<anchor xml:id="nkr_note_add_0124a1701" n="0124a1701"/><anchor xml:id="beg0124a1701" n="0124a1701"/>别<anchor xml:id="end0124a1701"/>明。“<persName>佛</persName>语弥勒： <lb n="0124a18" ed="T"/>吾语汝等”以下，总擧三毒之过，敕離过修善。 <lb n="0124a19" ed="T"/>“五恶”者，一杀，二盗，三邪婬，四妄语，五饮酒。损 <lb n="0124a20" ed="T"/>五戒善，故名恶也。“五痛、五烧”，明其苦果。由恶 <lb n="0124a21" ed="T"/>故烧，由烧故痛。何故但明此五？由世人喜造， <lb n="0124a22" ed="T"/>故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124001" n="0124001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124001" n="0124001"/><anchor xml:id="beg0124001" n="0124001"/>偏<anchor xml:id="end0124001"/>彰也。“为最剧苦”者，此明说五戒对治。“降 <lb n="0124a23" ed="T"/>化其意”者，悕心入道。“令持五善”者，顺教修行。 <lb n="0124a24" ed="T"/>“获其福德”者，擧远近二果成其行也。明五恶 <lb n="0124a25" ed="T"/>中，列皆有二：先明其<anchor xml:id="nkr_note_add_0124a2501" n="0124a2501"/><anchor xml:id="beg0124a2501" n="0124a2501"/>道<anchor xml:id="end0124a2501"/>。“譬如大火”下，劝修持 <lb n="0124a26" ed="T"/>戒善以灭恶之。就恶中有二：先明恶因。“从世 <lb n="0124a27" ed="T"/>有常道”以下，明其三报苦果。就因中，先明作 <lb n="0124a28" ed="T"/>恶人。“欲为众恶”以下，明其所造恶。“噬”之意啖 <lb n="0124a29" ed="T"/>也。又寻强刚，擧其恶果，成上恶因。“神明记识” <pb n="0124b" ed="T" xml:id="T37.1746.0124b"/> <lb n="0124b01" ed="T"/>者，名藉先定，不蹉跌也。一切众生皆有二神： <lb n="0124b02" ed="T"/>一名同生；二名同名。同生女在右肩上，书其 <lb n="0124b03" ed="T"/>作恶；同名男在左肩，上书其作善。四天善神 <lb n="0124b04" ed="T"/>一月六反，录其名藉奏上大王。地狱亦然，一 <lb n="0124b05" ed="T"/>月六齐、一岁三覆、一载八挍，使不差错，故有 <lb n="0124b06" ed="T"/>犯者不赦也。“贫穷下贱”，明人中馀报。“又有尊 <lb n="0124b07" ed="T"/>贵”，擧得彰失。“世有常道”下，三报至。“世间有此 <lb n="0124b08" ed="T"/>目前现事”<anchor xml:id="nkr_note_add_0124b0801" n="0124b0801"/><anchor xml:id="beg0124b0801" n="0124b0801"/>者，<anchor xml:id="end0124b0801"/>擧其现报，寿终之至尤剧，彰其 <lb n="0124b09" ed="T"/>生报。“转生受身”，此明後报。“譬如王法”者，引喩 <lb n="0124b10" ed="T"/>况报轻在前，重苦在後。如似王法治罪，先杻 <lb n="0124b11" ed="T"/>械，诣市杀之。先现报，後入地狱，故云极刑。“三 <lb n="0124b12" ed="T"/>涂无量苦恼”者，出後报之重。此法消文易见。 <lb n="0124b13" ed="T"/>“譬如”下，擧持戒对之劝也。</p> <lb n="0124b14" ed="T"/><p xml:id="pT37p0124b1401">盗恶列有<anchor xml:id="nkr_note_add_0124b1401" n="0124b1401"/><anchor xml:id="beg0124b1401" n="0124b1401"/>三<anchor xml:id="end0124b1401"/>。初、作恶中有二，如上。“世间人民” <lb n="0124b15" ed="T"/>者，明作恶人。“都无義理”，明所作恶，明贪狼之 <lb n="0124b16" ed="T"/>人无谦让，自下可见。但云“心口各异”者，口便 <lb n="0124b17" ed="T"/>规度。“意念无实”者，当面说善，情欲规度。“主上 <lb n="0124b18" ed="T"/>不明，任用臣下”者，宰相之宦纵放臣下，用取 <lb n="0124b19" ed="T"/>万民贿<anchor xml:id="nkr_note_add_0124b1901" n="0124b1901"/><anchor xml:id="beg0124b1901" n="0124b1901"/>枉<anchor xml:id="end0124b1901"/>取人物。“践度能行，知其形势”者，因 <lb n="0124b20" ed="T"/>公愶私。“在位不正”者，唯过者主，由内不明，致 <lb n="0124b21" ed="T"/>有侵损。“不当天心”者，明造恶不顺善之心。“无 <lb n="0124b22" ed="T"/>一随者”，神识孤遊戏，财留在自界。“今世现有 <lb n="0124b23" ed="T"/>王法”下，彰三报苦。“自然三涂”，明生报苦。“辗转 <lb n="0124b24" ed="T"/>其中”下，明其後报。“譬如”下，擧善对之也。</p> <lb n="0124b25" ed="T"/><p xml:id="pT37p0124b2501">明邪婬恶，亦列前。“世间人民”，明作恶人。“相因 <lb n="0124b26" ed="T"/>寄生”者，由过去或作善知识，香火因缘相托，以 <lb n="0124b27" ed="T"/>为眷属也。“但念婬逸”下，明造恶相也。“亦复不 <lb n="0124b28" ed="T"/>畏”下，明现报。“自然”下，明後生报也。</p> <lb n="0124b29" ed="T"/><p xml:id="pT37p0124b2901">明妄语恶，亦列前。“转相教令”，明作恶之人。“两 <pb n="0124c" ed="T" xml:id="T37.1746.0124c"/> <lb n="0124c01" ed="T"/>舌、恶口”下，明所作恶。“憎嫉善人”，明恶口。“谗贼 <lb n="0124c02" ed="T"/>鬥乱”，明两舌。“败壞贤明”，明妄语。“于傍快喜”，明 <lb n="0124c03" ed="T"/>绮语。“不孝二亲”，明作恶人造逆。“朋友无信”，明 <lb n="0124c04" ed="T"/>其不忠，成上妄语。“尊贵自大”，成其恶口。“谓<anchor xml:id="nkr_note_add_0124c0401" n="0124c0401"/><anchor xml:id="beg0124c0401" n="0124c0401"/>己<anchor xml:id="end0124c0401"/> <lb n="0124c05" ed="T"/>有道”，成其两舌。“不畏天地神明日月”，廣明自 <lb n="0124c06" ed="T"/>隐<g ref="#CB00951">𠐻</g>难化也。“赖其前世”，“赖”之意蒙。“颇作福德”， <lb n="0124c07" ed="T"/>“颇”之意少。蒙前身少作善，故今世善神护之 <lb n="0124c08" ed="T"/>助彼。作恶不息，善神捨去。“寿命”下去，明其三 <lb n="0124c09" ed="T"/>报。先明现报，明其恶相来现，依其往因，趣向 <lb n="0124c10" ed="T"/>受果，果自然。先因後果，现无蹉跌。“天道自然” <lb n="0124c11" ed="T"/>者，云明故有自然三涂也，次生後报可知也。</p> <lb n="0124c12" ed="T"/><p xml:id="pT37p0124c1201">明第五恶。“世间人民徙倚”，明作恶之人不肯 <lb n="0124c13" ed="T"/>作善。明所作恶，消文可见。“天地之间”下，彰其 <lb n="0124c14" ed="T"/>三报苦。“恢廓”者，明其宽旷。“窈窕”，明其深远。“浩 <lb n="0124c15" ed="T"/>浩茫茫”，成上宽旷。“譬如”下，擧善明之，可见也。 <lb n="0124c16" ed="T"/>第三段有二：初、擧过劝断；二、从“<persName>佛</persName>言：汝今诸 <lb n="0124c17" ed="T"/>天人民”下，擧善劝之。就初有二：初、擧三毒劝 <lb n="0124c18" ed="T"/>断；二、从“世间如是，<persName>佛</persName>皆哀之”下，明顺教断恶， <lb n="0124c19" ed="T"/>终获出離。“是世五恶”者，牒上众过，劝识其因。 <lb n="0124c20" ed="T"/>“辗转相生”者，明三毒不除，恶恶不绝，苦果不 <lb n="0124c21" ed="T"/>息。“或其今世先被殃病”，明现报。“身死随行”，明 <lb n="0124c22" ed="T"/>其生报。“从少微起”者，明其本报。或贪财或贪 <lb n="0124c23" ed="T"/>皮肉，故云从少微起。“皆由贪著”下，出三毒之 <lb n="0124c24" ed="T"/>过。贪著荣<anchor xml:id="nkr_note_add_0124c2401" n="0124c2401"/><anchor xml:id="beg0124c2401" n="0124c2401"/>华、<anchor xml:id="end0124c2401"/>贪现在乐造恶。“身坐劳苦”，明其 <lb n="0124c25" ed="T"/>苦身。“久後大剧”，明其三报之苦。“天地施张”，明 <lb n="0124c26" ed="T"/>诸天记，阎罗又识也。“<persName>佛</persName>语”下，顺教获利，可解。 <lb n="0124c27" ed="T"/>“汝今诸天世人”下，擧<anchor xml:id="nkr_note_add_0124c2701" n="0124c2701"/><anchor xml:id="beg0124c2701" n="0124c2701"/>善<anchor xml:id="end0124c2701"/>劝修。文有二：初劝自 <lb n="0124c28" ed="T"/>行外化。“<persName>佛</persName>语弥勒”下，明重诫敕。正先诫敕，後 <lb n="0124c29" ed="T"/>弥勒擧旨，可知也。</p> <pb n="0125a" ed="T" xml:id="T37.1746.0125a"/> <lb n="0125a01" ed="T"/><p xml:id="pT37p0125a0101">第三明现土，文中有二段。初、正现土使人欣 <lb n="0125a02" ed="T"/>慕。上虽耳闻说美土，未如眼见，故此下现土， <lb n="0125a03" ed="T"/>令各慕修也。此中有五：初明<persName>如来</persName>告<anchor xml:id="nkr_note_orig_0125001" n="0125001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0125001" n="0125001"/><anchor xml:id="beg0125001" n="0125001"/>侍<anchor xml:id="end0125001"/>者令 <lb n="0125a04" ed="T"/>请；二侍者起整服致请；三“<anchor xml:id="nkr_note_add_0125a0401" n="0125a0401"/><anchor xml:id="beg0125a0401" n="0125a0401"/>即<anchor xml:id="end0125a0401"/>时”下，正明放光 <lb n="0125a05" ed="T"/>现土；四从“<persName>佛</persName>告阿难”下，审其见不；五从“慈氏 <lb n="0125a06" ed="T"/>白<persName>佛</persName>”下，明问除疑惑。问中有二<anchor xml:id="nkr_note_add_0125a0601" n="0125a0601"/><anchor xml:id="beg0125a0601" n="0125a0601"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0125a0601"/>：一问、<anchor xml:id="nkr_note_add_0125a0602" n="0125a0602"/><anchor xml:id="beg0125a0602" n="0125a0602"/>问<anchor xml:id="end0125a0602"/>胎生， <lb n="0125a07" ed="T"/>二问、问化生。後答，<persName>佛</persName>先答胎生，後答化生。“若 <lb n="0125a08" ed="T"/>有众生以疑惑心”者，出其感胎生之缘。“修诸 <lb n="0125a09" ed="T"/>功德”，出其往生之因，愿生故往生、由疑受胎。 <lb n="0125a10" ed="T"/>疑惑<persName>佛</persName>智者，出疑体。于<persName>佛</persName>五种智怀疑不信， <lb n="0125a11" ed="T"/>故见<persName>佛</persName>奢，致使受五百岁中花不即开，故名 <lb n="0125a12" ed="T"/>胎生。“不了<persName>佛</persName>智”，谓<persName>如来</persName>智无有边畔。“不可称 <lb n="0125a13" ed="T"/>智”，谓无有限局。“大乘廣智”，谓无照境不取。“最 <lb n="0125a14" ed="T"/>上勝智”，谓照同凡境。“若有众生明信<persName>佛</persName>智”下， <lb n="0125a15" ed="T"/>答化生。先出其信，明信无疑。“便于七宝花”下， <lb n="0125a16" ed="T"/>明化生果。“他方”以下，类同劝生也。“弥勒当<anchor xml:id="nkr_note_add_0125a1601" n="0125a1601"/><anchor xml:id="beg0125a1601" n="0125a1601"/>知”<anchor xml:id="end0125a1601"/> <lb n="0125a17" ed="T"/>下，结其得失。初重擧上二生。“譬如”下，作譬显 <lb n="0125a18" ed="T"/>勝劣。“转轮王”，喩无量寿<persName>佛</persName>。“七宝宫室”，喩其净 <lb n="0125a19" ed="T"/>土。“王子得罪”，喩疑心之人过。“金锁”，喩花不开 <lb n="0125a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0125a2001" n="0125a2001"/><anchor xml:id="beg0125a2001" n="0125a2001"/>床<anchor xml:id="end0125a2001"/>褥不异，喩于花中受快乐自在。合喩可知。 <lb n="0125a21" ed="T"/>“深自悔责”者，明不必一种，若能悔即出，不悔必 <lb n="0125a22" ed="T"/>满五百岁。“是故”下，结劝也。</p> <lb n="0125a23" ed="T"/><p xml:id="pT37p0125a2301">“弥勒白<persName>佛</persName>”下，现土中第二问往生多少。意欲 <lb n="0125a24" ed="T"/>劝物，同此流勝必取往生，上示往生方法中 <lb n="0125a25" ed="T"/>但导三辈，不廣彰大士。“今此”下，廣明十四<persName>佛</persName> <lb n="0125a26" ed="T"/>土，皆有往生之人。不但三辈，但使有善皆可 <lb n="0125a27" ed="T"/>往也。</p> <lb n="0125a28" ed="T"/><p xml:id="pT37p0125a2801">第三大段流通，二段如前。就初有四：第一歎 <lb n="0125a29" ed="T"/>经深远，廣彰利益，劝其受持；第二“当来之世” <pb n="0125b" ed="T" xml:id="T37.1746.0125b"/> <lb n="0125b01" ed="T"/>下，廣彰此经难値；第三“<persName>如来</persName>兴世”下，擧众难， <lb n="0125b02" ed="T"/>欲彰此法难闻，劝生敬仰，受持不忘；第四从 <lb n="0125b03" ed="T"/>“尔时<persName>世尊</persName>”下，时坐悟道得利。“乃至一念……即是 <lb n="0125b04" ed="T"/>具足无上功德”者，明利深远。一念至信，修行 <lb n="0125b05" ed="T"/>发愿必生净土，终得<persName>佛</persName>果，故云“无上”也。</p> <lb n="0125b06" ed="T"/><p xml:id="pT37p0125b0601">“三千大千世界”下，劝重法不辞众苦。“所以者 <lb n="0125b07" ed="T"/>何”下，释应不辞苦。“是故”下，结劝也。“如是说”者， <lb n="0125b08" ed="T"/>说其国土正报殊勝。“如是教”者，教修行愿。“如 <lb n="0125b09" ed="T"/>是作”者，立其大志。“如法修行”者，劝其流通擧 <lb n="0125b10" ed="T"/>教不违。第四段有二：初、时悟道众多少。“无量 <lb n="0125b11" ed="T"/>妙花”下，明感瑞证益。後、明闻见欢喜奉行也。</p></cb:div> <lb n="0125b12" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT37p0125b1201">双卷经之疏抄，引用于望西楼，其宽博如雲， <lb n="0125b13" ed="T"/>欲省繁採略，千而不得一。乙卯夏天顷，振锡 <lb n="0125b14" ed="T"/>于西海，占居于南纪，寓止半岁也。厥间咨询 <lb n="0125b15" ed="T"/>于愿志，寐寤共不息。爰有一僧，解锦囊之坚 <lb n="0125b16" ed="T"/>以授与予，矣<g ref="#CB04944">阅</g>祥与兴典籍而已。夫书耶草 <lb n="0125b17" ed="T"/>案而不覃精，将雕干板，绝于类纸，虽然察他 <lb n="0125b18" ed="T"/>之叵得，不惮于他览，请行于世乎！冀有异本 <lb n="0125b19" ed="T"/>之人，補缺而助学徒肯。延宝丙辰二月上<g ref="#CB04958">渐</g> <lb n="0125b20" ed="T"/>野释知足钦书。</p> <lb n="0125b21" ed="T"/><p xml:id="pT37p0125b2101">时元禄十四年辛<anchor xml:id="nkr_note_add_0125b2101" n="0125b2101"/><anchor xml:id="beg0125b2101" n="0125b2101"/>巳<anchor xml:id="end0125b2101"/>岁春末上旬</p> <lb n="0125b22" ed="T"/><p xml:id="pT37p0125b2201"> 武城<name role="" type="person">增上寺</name>前 玉置次郞兵卫久信</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0116c1101" to="#end0116c1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">托<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">诧</rdg></app> <app from="#beg0116c2201" to="#end0116c2201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">云<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note><note type="cf2">T37n1752_p0234b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">土</rdg></app> <app from="#beg0116c2801" to="#end0116c2801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">偏<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note><note type="cf2">T33n1716_p0803b08-18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">遍</rdg></app> <app from="#beg0117a0901" to="#end0117a0901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">今<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">令</rdg></app> <app from="#beg0117001" to="#end0117001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">遍</rdg></app> <app from="#beg0117a1301" to="#end0117a1301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">兴，<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">与</rdg></app> <app from="#beg0117a1701" to="#end0117a1701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">变<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">反</rdg></app> <app from="#beg0117c0701" to="#end0117c0701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">今<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">令</rdg></app> <app from="#beg0118001" to="#end0118001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">咸<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">感</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">咸</rdg></app> <app from="#beg0118a1801" to="#end0118a1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">能<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">皆</rdg></app> <app from="#beg0118002" to="#end0118002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">无学<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">无</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">无学</rdg></app> <app from="#beg0118003" to="#end0118003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">为<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">与</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">为</rdg></app> <app from="#beg0118004" to="#end0118004"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">灭<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">威</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">灭</rdg></app> <app from="#beg0118c1001" to="#end0118c1001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">方<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0118005" to="#end0118005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">博”之<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">博</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">博之</rdg></app> <app from="#beg0119a0301" to="#end0119a0301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">按<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note><note type="cf2">T12n0360_p0266a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">安</rdg></app> <app from="#beg0119a1701" to="#end0119a1701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">肯<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">皆</rdg></app> <app from="#beg0119a2501" to="#end0119a2501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">剑<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note><note type="cf2">T12n0360_p0266a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">刀</rdg></app> <app from="#beg0119a2801" to="#end0119a2801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">雨<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">而</rdg></app> <app from="#beg0119a2901" to="#end0119a2901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">治<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">沾</rdg></app> <app from="#beg0119001" to="#end0119001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">智<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">知</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">智</rdg></app> <app from="#beg0119b0901" to="#end0119b0901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">壞<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note><note type="cf2">T12n0360_p0266a18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">怀</rdg></app> <app from="#beg0119002" to="#end0119002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">令<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">合</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">令</rdg></app> <app from="#beg0119b1901" to="#end0119b1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">偏，<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">遍</rdg></app> <app from="#beg0119b2001" to="#end0119b2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">业<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note><note type="cf2">T85n2759_p0243b19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">乘</rdg></app> <app from="#beg0120a2301" to="#end0120a2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-11-12)">豫<note type="cf1">T12n0360_p0266b27</note></lem><rdg wit="#wit.orig">预</rdg></app> <app from="#beg0120b0901" to="#end0120b0901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">能<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note><note type="cf2">T37n1745_p0111a29</note></lem><rdg wit="#wit.orig">皆</rdg></app> <app from="#beg0120c2001" to="#end0120c2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">次<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0121001" to="#end0121001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">戚、<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note><note type="cf2">T12n0375_p0794a21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">威</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">戚</rdg></app> <app from="#beg0121a2701" to="#end0121a2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">明<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">所</rdg></app> <app from="#beg0121b0701" to="#end0121b0701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">问<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">同</rdg></app> <app from="#beg0121c1201" to="#end0121c1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">先<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">光</rdg></app> <app from="#beg0122a0301" to="#end0122a0301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">使<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">便</rdg></app> <app from="#beg0122b2701" to="#end0122b2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">西方<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">方西</rdg></app> <app from="#beg0122c0801" to="#end0122c0801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">中初二行<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0122c1401" to="#end0122c1401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">初四行中初一行半<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0122c1402" to="#end0122c1402"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">光<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">先</rdg></app> <app from="#beg0122c1701" to="#end0122c1701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">诫<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">试</rdg></app> <app from="#beg0122c1901" to="#end0122c1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">二<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">一</rdg></app> <app from="#beg0122c2601" to="#end0122c2601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">事<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">华</rdg></app> <app from="#beg0123a1401" to="#end0123a1401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">众<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">家</rdg></app> <app from="#beg0123a1501" to="#end0123a1501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">大<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">天</rdg></app> <app from="#beg0123b2401" to="#end0123b2401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">贪<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">会</rdg></app> <app from="#beg0123b2701" to="#end0123b2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">贪<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">会</rdg></app> <app from="#beg0123c0501" to="#end0123c0501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">失<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">文</rdg></app> <app from="#beg0123c0901" to="#end0123c0901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">变<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">反</rdg></app> <app from="#beg0123c1101" to="#end0123c1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">剑<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">刀</rdg></app> <app from="#beg0123c2501" to="#end0123c2501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">设<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">沉</rdg></app> <app from="#beg0123c2502" to="#end0123c2502"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">设<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">沉</rdg></app> <app from="#beg0124a0301" to="#end0124a0301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">示<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">视</rdg></app> <app from="#beg0124a0501" to="#end0124a0501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">知<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">以</rdg></app> <app from="#beg0124a0502" to="#end0124a0502"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">执<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">孰</rdg></app> <app from="#beg0124a0601" to="#end0124a0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">愿<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">厌</rdg></app> <app from="#beg0124a0602" to="#end0124a0602"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">无得”<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>告</rdg></app> <app from="#beg0124a1701" to="#end0124a1701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">别<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">前</rdg></app> <app from="#beg0124001" to="#end0124001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">偏<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">遍</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">偏</rdg></app> <app from="#beg0124a2501" to="#end0124a2501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">道<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">恶</rdg></app> <app from="#beg0124b0801" to="#end0124b0801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">者，<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">未</rdg></app> <app from="#beg0124b1401" to="#end0124b1401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">三<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">二</rdg></app> <app from="#beg0124b1901" to="#end0124b1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">枉<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">拄</rdg></app> <app from="#beg0124c0401" to="#end0124c0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-11-12)">己<note type="cf1">T12n0360_p0276c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app> <app from="#beg0124c2401" to="#end0124c2401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">华、<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">花</rdg></app> <app from="#beg0124c2701" to="#end0124c2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">善<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">吾</rdg></app> <app from="#beg0125001" to="#end0125001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">侍<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">待</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit.orig" type="correctionRemark">侍</rdg></app> <app from="#beg0125a0401" to="#end0125a0401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">即<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">尔</rdg></app> <app from="#beg0125a0601" to="#end0125a0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta"><space quantity="0"/><note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">问</rdg></app> <app from="#beg0125a0602" to="#end0125a0602"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">问<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0125a1601" to="#end0125a1601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">知”<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">以</rdg></app> <app from="#beg0125a2001" to="#end0125a2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">床<note type="cf1">上海古籍出版社 1989.10 《净土三经》</note></lem><rdg wit="#wit.orig">状</rdg></app> <app from="#beg0125b2101" to="#end0125b2101"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">巳</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0117001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117001">偏【大】，遍【考伪-大】</note> <note n="0118001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118001">咸【CB】，感【大】，咸【考伪-大】</note> <note n="0118002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118002">无学【CB】，无【大】，无学【考伪-大】</note> <note n="0118003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118003">为【CB】，与【大】，为【考伪-大】</note> <note n="0118004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118004">灭【CB】，威【大】，灭【考伪-大】</note> <note n="0118005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118005">博之【CB】，博【大】，博之【考伪-大】</note> <note n="0119001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119001">智【CB】，知【大】，智【考伪-大】</note> <note n="0119002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119002">令【CB】，合【大】，令【考伪-大】</note> <note n="0121001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121001">戚【CB】，威【大】，戚【考伪-大】</note> <note n="0124001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124001">偏【CB】，遍【大】，偏【考伪-大】</note> <note n="0125001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0125001">侍【CB】，待【大】，侍【考伪-大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0116002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116002">【原】元禄十四年刊宗教大学藏本</note> <note n="0117001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117001">偏＝遍？</note> <note n="0118001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118001">感＝咸？</note> <note n="0118002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118002">无＋（学）？</note> <note n="0118003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118003">与＝为？</note> <note n="0118004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118004">威＝灭？</note> <note n="0118005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118005">博＋（之）？</note> <note n="0119001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119001">知＝智？</note> <note n="0119002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119002">合＝令？</note> <note n="0121001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121001">威＝戚？</note> <note n="0124001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124001">遍＝偏？</note> <note n="0125001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0125001">待＝侍？</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0116c1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0116c1101">托【CB】，诧【大】</note> <note n="0116c2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0116c2201">云【CB】，土【大】</note> <note n="0116c2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0116c2801">偏【CB】，遍【大】</note> <note n="0117a0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0117a0901">今【CB】，令【大】</note> <note n="0117a1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0117a1301">兴【CB】，与【大】</note> <note n="0117a1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0117a1701">变【CB】，反【大】</note> <note n="0117c0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0117c0701">今【CB】，令【大】</note> <note n="0118a1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0118a1801">能【CB】，皆【大】</note> <note n="0118c1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0118c1001">方【CB】，［－］【大】</note> <note n="0119a0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0119a0301">按【CB】，安【大】</note> <note n="0119a1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0119a1701">肯【CB】，皆【大】</note> <note n="0119a2501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0119a2501">剑【CB】，刀【大】</note> <note n="0119a2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0119a2801">雨【CB】，而【大】</note> <note n="0119a2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0119a2901">治【CB】，沾【大】</note> <note n="0119b0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0119b0901">壞【CB】，怀【大】</note> <note n="0119b1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0119b1901">偏【CB】，遍【大】</note> <note n="0119b2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0119b2001">业【CB】，乘【大】</note> <note n="0120a2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T37.0120a23.07" target="#nkr_note_add_0120a2301">豫【CB】，预【大】</note> <note n="0120b0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0120b0901">能【CB】，皆【大】</note> <note n="0120c2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0120c2001">次【CB】，［－］【大】</note> <note n="0121a2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0121a2701">明【CB】，所【大】</note> <note n="0121b0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0121b0701">问【CB】，同【大】</note> <note n="0121c1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0121c1201">先【CB】，光【大】</note> <note n="0122a0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122a0301">使【CB】，便【大】</note> <note n="0122b2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122b2701">西方【CB】，方西【大】</note> <note n="0122c0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122c0801">中初二行【CB】，［－］【大】</note> <note n="0122c1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122c1401">初四行中初一行半【CB】，［－］【大】</note> <note n="0122c1402" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122c1402">光【CB】，先【大】</note> <note n="0122c1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122c1701">诫【CB】，试【大】</note> <note n="0122c1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122c1901">二【CB】，一【大】</note> <note n="0122c2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122c2601">事【CB】，华【大】</note> <note n="0123a1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0123a1401">众【CB】，家【大】</note> <note n="0123a1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0123a1501">大【CB】，天【大】</note> <note n="0123b2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0123b2401">贪【CB】，会【大】</note> <note n="0123b2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0123b2701">贪【CB】，会【大】</note> <note n="0123c0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0123c0501">失【CB】，文【大】</note> <note n="0123c0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0123c0901">变【CB】，反【大】</note> <note n="0123c1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0123c1101">剑【CB】，刀【大】</note> <note n="0123c2501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0123c2501">设【CB】，沉【大】</note> <note n="0123c2502" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0123c2502">设【CB】，沉【大】</note> <note n="0124a0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0124a0301">示【CB】，视【大】</note> <note n="0124a0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0124a0501">知【CB】，以【大】</note> <note n="0124a0502" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0124a0502">执【CB】，孰【大】</note> <note n="0124a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0124a0601">愿【CB】，厌【大】</note> <note n="0124a0602" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0124a0602">无得【CB】，<persName>佛</persName>告【大】</note> <note n="0124a1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0124a1701">别【CB】，前【大】</note> <note n="0124a2501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0124a2501">道【CB】，恶【大】</note> <note n="0124b0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0124b0801">者【CB】，未【大】</note> <note n="0124b1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0124b1401">三【CB】，二【大】</note> <note n="0124b1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0124b1901">枉【CB】，拄【大】</note> <note n="0124c0401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T37.0124c04.17" target="#nkr_note_add_0124c0401">己【CB】，已【大】</note> <note n="0124c2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0124c2401">华【CB】，花【大】</note> <note n="0124c2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0124c2701">善【CB】，吾【大】</note> <note n="0125a0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0125a0401">即【CB】，尔【大】</note> <note n="0125a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0125a0601">［－］【CB】，问【大】</note> <note n="0125a0602" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0125a0602">问【CB】，［－］【大】</note> <note n="0125a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0125a1601">知【CB】，以【大】</note> <note n="0125a2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0125a2001">床【CB】，状【大】</note> <note n="0125b2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0125b2101">巳【CB】，已【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>